Advertisemen
AS YOU
LIKE IT
by William
Shakespeare
DRAMATIS PERSONAE.
DUKE, living in
exile
FREDERICK, his
brother, and usurper of his dominions
AMIENS, lord attending on the banished Duke
JAQUES, "
" " "
" "
LE BEAU, a courtier
attending upon Frederick
CHARLES, wrestler to
Frederick
OLIVER, son of Sir
Rowland de Boys
JAQUES, "
" " "
" "
ORLANDO,
" " "
" " "
ADAM, servant to Oliver
DENNIS, "
" "
TOUCHSTONE, the
court jester
SIR OLIVER MARTEXT,
a vicar
CORIN, shepherd
SILVIUS, "
WILLIAM, a country
fellow, in love with Audrey
A person
representing HYMEN
ROSALIND, daughter
to the banished Duke
CELIA, daughter to Frederick
PHEBE, a
shepherdes
AUDREY, a country
wench
Lords, Pages,
Foresters, and Attendants
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF
WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC.,
AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON
UNIVERSITY
WITH PERMISSION.
ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR
OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY.
PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR
MEMBERSHIP.>>
SCENE:
OLIVER'S house; FREDERICK'S
court; and the Forest of Arden
ACT I. SCENE I.
Orchard of OLIVER'S house
Enter ORLANDO and ADAM
ORLANDO. As I remember, Adam, it was upon
this fashion
bequeathed
me by will but
poor a thousand crowns, and, as thou say'st,
charged my
brother, on his blessing, to breed me well; and
there
begins my sadness.
My brother Jaques he keeps at school, and
report speaks
goldenly of his profit. For my part, he keeps
me
rustically at home, or, to speak more
properly, stays me here
at
home unkept; for
call you that keeping for a gentleman of my
birth that differs
not from the stalling of an ox? His horses
are
bred better; for,
besides that they are fair with their
feeding,
they are taught
their manage, and to that end riders dearly
hir'd; but I, his
brother, gain nothing under him but growth;
for
the which his
animals on his dunghills are as much bound to
him
as I. Besides this
nothing that he so plentifully gives me,
the
something that
nature gave me his countenance seems to take
from
me. He lets me
feed with his hinds, bars me the place of a
brother, and as
much as in him lies, mines my gentility with
my
education. This is
it, Adam, that grieves me; and the spirit
of
my father, which I
think is within me, begins to mutiny
against
this servitude. I
will no longer endure it, though yet I know
no
wise remedy how to
avoid it.
Enter OLIVER
ADAM. Yonder comes my master, your brother.
ORLANDO. Go apart, Adam, and thou shalt hear
how he will shake
me
up.
[ADAM retires]
OLIVER. Now, sir!
what make you here?
ORLANDO. Nothing; I am not taught to make any
thing.
OLIVER. What mar you
then, sir?
ORLANDO. Marry, sir, I am helping you to mar
that which God
made, a
poor unworthy
brother of yours, with idleness.
OLIVER. Marry, sir,
be better employed, and be nought awhile.
ORLANDO. Shall I keep your hogs, and eat
husks with them? What
prodigal portion
have I spent that I should come to such
penury?
OLIVER. Know you
where you are, sir?
ORLANDO. O, sir, very well; here in your
orchard.
OLIVER. Know you
before whom, sir?
ORLANDO. Ay, better than him I am before
knows me. I know you
are
my eldest brother;
and in the gentle condition of blood, you
should so know me.
The courtesy of nations allows you my
better
in that you are
the first-born; but the same tradition takes
not
away my blood,
were there twenty brothers betwixt us. I have
as
much of my father
in me as you, albeit I confess your coming
before me is
nearer to his reverence.
OLIVER. What,
boy!
[Strikes him]
ORLANDO. Come, come, elder brother, you are
too young in this.
OLIVER. Wilt thou
lay hands on me, villain?
ORLANDO. I am no villain; I am the youngest
son of Sir Rowland
de
Boys. He was my
father; and he is thrice a villain that says
such
a father begot villains.
Wert thou not my brother, I would
not
take this hand
from thy throat till this other had pull'd out
thy
tongue for saying
so. Thou has rail'd on thyself.
ADAM. [Coming
forward] Sweet masters, be patient; for your
father's
remembrance, be at
accord.
OLIVER. Let me go, I
say.
ORLANDO. I will not, till I please; you shall
hear me. My
father
charg'd you in his
will to give me good education: you have
train'd me like a
peasant, obscuring and hiding from me all
gentleman-like
qualities. The spirit of my father grows
strong in
me, and I will no
longer endure it; therefore allow me such
exercises as may
become a gentleman, or give me the poor
allottery my
father left me by testament; with that I will go
buy
my fortunes.
OLIVER. And what
wilt thou do? Beg, when that is spent? Well,
sir,
get you in. I will
not long be troubled with you; you shall
have
some part of your
will. I pray you leave me.
ORLANDO. I no further offend you than becomes
me for my good.
OLIVER. Get you with
him, you old dog.
ADAM. Is 'old dog'
my reward? Most true, I have lost my teeth
in
your service. God
be with my old master! He would not have
spoke
such a word.
Exeunt
ORLANDO and ADAM
OLIVER. Is it even
so? Begin you to grow upon me? I will physic
your rankness, and
yet give no thousand crowns neither.
Holla,
Dennis!
Enter DENNIS
DENNIS. Calls your
worship?
OLIVER. not Charles,
the Duke's wrestler, here to speak with
me?
DENNIS. So please
you, he is here at the door and importunes
access
to you.
OLIVER. Call him in.
[Exit DENNIS] 'Twill be a good way; and
to-morrow the
wrestling is.
Enter CHARLES
CHARLES. Good morrow
to your worship.
OLIVER. Good
Monsieur Charles! What's the new news at the new
court?
CHARLES. There's no
news at the court, sir, but the old news;
that
is, the old Duke
is banished by his younger brother the new
Duke;
and three or four loving lords have put
themselves into
voluntary
exile with him,
whose lands and revenues enrich the new Duke;
therefore he gives
them good leave to wander.
OLIVER. Can you tell
if Rosalind, the Duke's daughter, be
banished
with her father?
CHARLES. O, no; for
the Duke's daughter, her cousin, so loves
her,
being ever from
their cradles bred together, that she would
have
followed her
exile, or have died to stay behind her. She is
at
the court, and no
less beloved of her uncle than his own
daughter; and
never two ladies loved as they do.
OLIVER. Where will
the old Duke live?
CHARLES. They say he
is already in the Forest of Arden, and a
many
merry men with
him; and there they live like the old Robin
Hood
of England. They
say many young gentlemen flock to him every
day,
and fleet the time
carelessly, as they did in the golden
world.
OLIVER. What, you
wrestle to-morrow before the new Duke?
CHARLES. Marry, do
I, sir; and I came to acquaint you with a
matter. I am
given, sir, secretly to understand that your
younger
brother, Orlando, hath a
disposition to come in disguis'd
against
me to try a fall.
To-morrow, sir, I wrestle for my credit;
and he
that escapes me
without some broken limb shall acquit him
well.
Your brother is
but young and tender; and, for your love, I
would
be loath to foil
him, as I must, for my own honour, if he
come
in; therefore, out
of my love to you, I came hither to
acquaint
you withal, that either
you might stay him from his
intendment,
or brook such
disgrace well as he shall run into, in that it
is
thing of his own
search and altogether against my will.
OLIVER. Charles, I
thank thee for thy love to me, which thou
shalt
find I will most
kindly requite. I had myself notice of my
brother's purpose
herein, and have by underhand means
laboured to
dissuade him from
it; but he is resolute. I'll tell thee,
Charles, it is the
stubbornest young fellow of France;
full
of
ambition, an
envious emulator of every man's good parts, a
secret
and villainous
contriver against me his natural brother.
Therefore use thy
discretion: I had as lief thou didst break
his
neck as his
finger. And thou wert best look to't; for if thou
dost him any
slight disgrace, or if he do not mightily grace
himself on thee,
he will practise against thee by poison,
entrap
thee by some
treacherous device, and never leave thee till he
hath ta'en thy
life by some indirect means or other; for, I
assure thee, and
almost with tears I speak it, there is not
one
so young and so
villainous this day living. I speak but
brotherly
of him; but should
I anatomize him to thee as he is, I must
blush
and weep, and thou
must look pale and wonder.
CHARLES. I am
heartily glad I came hither to you. If he come
to-morrow I'll
give him his payment. If ever he go alone
again,
I'll never wrestle
for prize more. And so, God keep your
worship!
Exit
OLIVER. Farewell,
good Charles. Now will I stir this gamester.
I
hope I shall see
an end of him; for my soul, yet I know not
why,
hates nothing more
than he. Yet he's gentle; never school'd
and
yet learned; full
of noble device; of all sorts enchantingly
beloved; and, indeed,
so much in the heart of the world, and
especially of my
own people, who best know him, that I am
altogether
misprised. But it shall not be so long; this
wrestler
shall clear all.
Nothing remains but that I kindle the boy
thither, which now
I'll go about. Exit
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF
WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC.,
AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON
UNIVERSITY
WITH PERMISSION.
ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR
OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY.
PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR
MEMBERSHIP.>>
SCENE II.
A lawn before the DUKE'S palace
Enter ROSALIND and CELIA
CELIA. I pray thee,
Rosalind, sweet my coz, be merry.
ROSALIND. Dear
Celia, I show more mirth than I am mistress of;
and
would you yet I
were merrier? Unless you could teach me to
forget
a banished father,
you must not learn me how to remember any
extraordinary
pleasure.
CELIA. Herein I see
thou lov'st me not with the full weight
that I
love thee. If my
uncle, thy banished father, had banished thy
uncle, the Duke my
father, so thou hadst been still with me,
I
could have taught
my love to take thy father for mine; so
wouldst
thou, if the truth
of thy love to me were so righteously
temper'd
as mine is to
thee.
ROSALIND. Well, I
will forget the condition of my estate, to
rejoice in yours.
CELIA. You know my
father hath no child but I, nor none is like
to
have; and, truly,
when he dies thou shalt be his heir; for
what
he hath taken away
from thy father perforce, I will render
thee
again in
affection. By mine honour, I will; and when I break
that
oath, let me turn
monster; therefore, my sweet Rose, my dear
Rose, be merry.
ROSALIND. From
henceforth I will, coz, and devise sports.
Let me see; what
think you of falling in love?
CELIA. Marry, I
prithee, do, to make sport withal; but love no
man
in good earnest,
nor no further in sport neither than with
safety
of a pure blush
thou mayst in honour come off again.
ROSALIND. What shall
be our sport, then?
CELIA. Let us sit
and mock the good housewife Fortune from her
wheel, that her
gifts may henceforth be bestowed equally.
ROSALIND. I would we
could do so; for her benefits are mightily
misplaced; and the
bountiful blind woman doth most mistake in
her
gifts to women.
CELIA. 'Tis true;
for those that she makes fair she scarce
makes
honest; and those
that she makes honest she makes very
ill-favouredly.
ROSALIND. Nay; now
thou goest from Fortune's office to
Nature's:
Fortune reigns in
gifts of the world, not in the lineaments
of
Nature.
Enter TOUCHSTONE
CELIA. No; when
Nature hath made a fair creature, may she not
by
Fortune fall into
the fire? Though Nature hath given us wit
to
flout at Fortune,
hath not Fortune sent in this fool to cut
off
the argument?
ROSALIND. Indeed,
there is Fortune too hard for Nature, when
Fortune makes
Nature's natural the cutter-off of Nature's
wit.
CELIA. Peradventure
this is not Fortune's work neither, but
Nature's, who
perceiveth our natural wits too dull to reason
of
such goddesses,
and hath sent this natural for our whetstone;
for
always the
dullness of the fool is the whetstone of the wits.
How
now, wit! Whither
wander you?
TOUCHSTONE.
Mistress, you must come away to your father.
CELIA. Were you made
the messenger?
TOUCHSTONE. No, by
mine honour; but I was bid to come for you.
ROSALIND. Where
learned you that oath, fool?
TOUCHSTONE. Of a
certain knight that swore by his honour they
were
good pancakes, and
swore by his honour the mustard was
naught.
Now I'll stand to
it, the pancakes were naught and the
mustard
was good, and yet
was not the knight forsworn.
CELIA. How prove you
that, in the great heap of your knowledge?
ROSALIND. Ay, marry,
now unmuzzle your wisdom.
TOUCHSTONE. Stand
you both forth now: stroke your chins, and
swear
by your beards
that I am a knave.
CELIA. By our
beards, if we had them, thou art.
TOUCHSTONE. By my
knavery, if I had it, then I were. But if you
swear by that that
not, you are not forsworn; no more was
this
knight, swearing
by his honour, for he never had any; or if
he
had, he had sworn
it away before ever he saw those pancackes
or
that mustard.
CELIA. Prithee, who
is't that thou mean'st?
TOUCHSTONE. One that
old Frederick, your father, loves.
CELIA. My father's
love is enough to honour him. Enough, speak
no
more of him;
you'll be whipt for taxation one of these days.
TOUCHSTONE. The more
pity that fools may not speak wisely what
wise
men do foolishly.
CELIA. By my troth,
thou sayest true; for since the little wit
that
fools have was
silenced, the little foolery that wise men
have
makes a great
show. Here comes Monsieur Le Beau.
Enter LE BEAU
ROSALIND. With his
mouth full of news.
CELIA. Which he will
put on us as pigeons feed their young.
ROSALIND. Then shall
we be news-cramm'd.
CELIA. All the
better; we shall be the more marketable. Bon
jour,
Monsieur Le Beau.
What's the news?
LE BEAU. Fair
Princess, you have lost much good sport.
CELIA. Sport! of
what colour?
LE BEAU. What
colour, madam? How shall I answer you?
ROSALIND. As wit and
fortune will.
TOUCHSTONE. Or as
the Destinies decrees.
CELIA. Well said;
that was laid on with a trowel.
TOUCHSTONE. Nay, if
I keep not my rank-
ROSALIND. Thou
losest thy old smell.
LE BEAU. You amaze
me, ladies. I would have told you of good
wrestling, which you
have lost the sight of.
ROSALIND. Yet tell
us the manner of the wrestling.
LE BEAU. I will tell
you the beginning, and, if it please your
ladyships, you may
see the end; for the best is yet to do;
and
here, where you
are, they are coming to perform it.
CELIA. Well, the
beginning, that is dead and buried.
LE BEAU. There comes
an old man and his three sons-
CELIA. I could match
this beginning with an old tale.
LE BEAU. Three
proper young men, of excellent growth and
presence.
ROSALIND. With bills
on their necks: 'Be it known unto all men
by
these presents'-
LE BEAU. The eldest
of the three wrestled with Charles, the
Duke's
wrestler; which
Charles in a moment threw him, and broke
three of
his ribs, that
there is little hope of life in him. So he
serv'd
the second, and so
the third. Yonder they lie; the poor old
man,
their father,
making such pitiful dole over them that all the
beholders take his
part with weeping.
ROSALIND. Alas!
TOUCHSTONE. But what
is the sport, monsieur, that the ladies
have
lost?
LE BEAU. Why, this
that I speak of.
TOUCHSTONE. Thus men
may grow wiser every day. It is the first
time
that ever I heard
breaking of ribs was sport for ladies.
CELIA. Or I, I
promise thee.
ROSALIND. But is
there any else longs to see this broken music
in
his sides? Is
there yet another dotes upon rib-breaking?
Shall we
see this
wrestling, cousin?
LE BEAU. You must,
if you stay here; for here is the place
appointed for the
wrestling, and they are ready to perform
it.
CELIA. Yonder, sure,
they are coming. Let us now stay and see
it.
Flourish.
Enter DUKE FREDERICK, LORDS, ORLANDO,
CHARLES, and ATTENDANTS
FREDERICK. Come on;
since the youth will not be entreated, his
own
peril on his
forwardness.
ROSALIND. Is yonder
the man?
LE BEAU. Even he,
madam.
CELIA. Alas, he is
too young; yet he looks successfully.
FREDERICK. How now,
daughter and cousin! Are you crept hither
to
see the wrestling?
ROSALIND. Ay, my
liege; so please you give us leave.
FREDERICK. You will
take little delight in it, I can tell you,
there is such odds
in the man. In pity of the challenger's
youth
I would fain
dissuade him, but he will not be entreated.
Speak to
him, ladies; see
if you can move him.
CELIA. Call him
hither, good Monsieur Le Beau.
FREDERICK. Do so;
I'll not be by.
[DUKE
FREDERICK goes apart]
LE BEAU. Monsieur
the Challenger, the Princess calls for you.
ORLANDO. I attend
them with all respect and duty.
ROSALIND. Young man,
have you challeng'd Charles the wrestler?
ORLANDO. No, fair
Princess; he is the general challenger. I
come
but in, as others
do, to try with him the strength of my
youth.
CELIA. Young
gentleman, your spirits are too bold for your
years.
You have seen
cruel proof of this man's strength; if you saw
yourself with your
eyes, or knew yourself with your judgment,
the
fear of your
adventure would counsel you to a more equal
enterprise. We
pray you, for your own sake, to embrace your
own
safety and give
over this attempt.
ROSALIND. Do, young
sir; your reputation shall not therefore be
misprised: we will
make it our suit to the Duke that the
wrestling might
not go forward.
ORLANDO. I beseech
you, punish me not with your hard thoughts,
wherein I confess
me much guilty to deny so fair and
excellent
ladies any thing.
But let your fair eyes and gentle wishes go
with me to my
trial; wherein if I be foil'd there is but one
sham'd that was
never gracious; if kill'd, but one dead that
is
willing to be so.
I shall do my friends no wrong, for I have
none
to lament me; the
world no injury, for in it I have nothing;
only
in the world I
fill up a place, which may be better supplied
when
I have made it
empty.
ROSALIND. The little
strength that I have, I would it were with
you.
CELIA. And mine to
eke out hers.
ROSALIND. Fare you
well. Pray heaven I be deceiv'd in you!
CELIA. Your heart's
desires be with you!
CHARLES. Come, where
is this young gallant that is so desirous
to
lie with his
mother earth?
ORLANDO. Ready, sir;
but his will hath in it a more modest
working.
FREDERICK. You shall
try but one fall.
CHARLES. No, I
warrant your Grace, you shall not entreat him to
a
second, that have
so mightily persuaded him from a first.
ORLANDO. You mean to
mock me after; you should not have mock'd
me
before; but come
your ways.
ROSALIND. Now,
Hercules be thy speed, young man!
CELIA. I would I
were invisible, to catch the strong fellow by
the
leg. [They
wrestle]
ROSALIND. O
excellent young man!
CELIA. If I had a
thunderbolt in mine eye, I can tell who
should
down.
[CHARLES
is thrown. Shout]
FREDERICK. No more,
no more.
ORLANDO. Yes, I
beseech your Grace; I am not yet well breath'd.
FREDERICK. How dost
thou, Charles?
LE BEAU. He cannot
speak, my lord.
FREDERICK. Bear him
away. What is thy name, young man?
ORLANDO. Orlando, my
liege; the youngest son of Sir Rowland de
Boys.
FREDERICK. I would
thou hadst been son to some man else.
The world esteem'd
thy father honourable,
But I did find him
still mine enemy.
Thou shouldst have
better pleas'd me with this deed,
Hadst thou
descended from another house.
But fare thee
well; thou art a gallant youth;
I would thou hadst
told me of another father.
Exeunt DUKE,
train, and LE BEAU
CELIA. Were I my
father, coz, would I do this?
ORLANDO. I am more
proud to be Sir Rowland's son,
His youngest son-
and would not change that calling
To be adopted heir
to Frederick.
ROSALIND. My father
lov'd Sir Rowland as his soul,
And all the world
was of my father's mind;
Had I before known
this young man his son,
I should have
given him tears unto entreaties
Ere he should thus
have ventur'd.
CELIA. Gentle
cousin,
Let us go thank
him, and encourage him;
My father's rough
and envious disposition
Sticks me at
heart. Sir, you have well deserv'd;
If you do keep
your promises in love
But justly as you
have exceeded all promise,
Your mistress
shall be happy.
ROSALIND. Gentleman, [Giving him a chain from her neck]
Wear this for me;
one out of suits with fortune,
That could give
more, but that her hand lacks means.
Shall we go, coz?
CELIA. Ay. Fare you
well, fair gentleman.
ORLANDO. Can I not
say 'I thank you'? My better parts
Are all thrown
down; and that which here stands up
Is but a quintain,
a mere lifeless block.
ROSALIND. He calls
us back. My pride fell with my fortunes;
I'll ask him what
he would. Did you call, sir?
Sir, you have
wrestled well, and overthrown
More than your
enemies.
CELIA. Will you go,
coz?
ROSALIND. Have with
you. Fare you well.
Exeunt
ROSALIND and CELIA
ORLANDO. What
passion hangs these weights upon my tongue?
I cannot speak to her, yet she urg'd
conference.
O poor Orlando,
thou art overthrown!
Or Charles or
something weaker masters thee.
Re-enter LE BEAU
LE BEAU. Good sir, I
do in friendship counsel you
To leave this place.
Albeit you have deserv'd
High commendation,
true applause, and love,
Yet such is now
the Duke's condition
That he
misconstrues all that you have done.
The Duke is
humorous; what he is, indeed,
More suits you to
conceive than I to speak of.
ORLANDO. I thank
you, sir; and pray you tell me this:
Which of the two
was daughter of the Duke
That here was at
the wrestling?
LE BEAU. Neither his
daughter, if we judge by manners;
But yet, indeed,
the smaller is his daughter;
The other is daughter to the banish'd Duke,
And here detain'd
by her usurping uncle,
To keep his
daughter company; whose loves
Are dearer than
the natural bond of sisters.
But I can tell you
that of late this Duke
Hath ta'en
displeasure 'gainst his gentle niece,
Grounded upon no
other argument
But that the
people praise her for her virtues
And pity her for
her good father's sake;
And, on my life,
his malice 'gainst the lady
Will suddenly
break forth. Sir, fare you well.
Hereafter, in a
better world than this,
I shall desire
more love and knowledge of you.
ORLANDO. I rest much
bounden to you; fare you well.
Exit LE BEAU
Thus must I from
the smoke into the smother;
From tyrant Duke
unto a tyrant brother.
But heavenly
Rosalind!
Exit
SCENE III.
The DUKE's palace
Enter CELIA and ROSALIND
CELIA. Why, cousin!
why, Rosalind! Cupid have mercy!
Not a word?
ROSALIND. Not one to
throw at a dog.
CELIA. No, thy words
are too precious to be cast away upon
curs;
throw some of them
at me; come, lame me with reasons.
ROSALIND. Then there
were two cousins laid up, when the one
should
be lam'd with
reasons and the other mad without any.
CELIA. But is all
this for your father?
ROSALIND. No, some
of it is for my child's father. O, how full
of
briers is this
working-day world!
CELIA. They are but
burs, cousin, thrown upon thee in holiday
foolery; if we
walk not in the trodden paths, our very
petticoats
will catch them.
ROSALIND. I could
shake them off my coat: these burs are in my
heart.
CELIA. Hem them
away.
ROSALIND. I would
try, if I could cry 'hem' and have him.
CELIA. Come, come,
wrestle with thy affections.
ROSALIND. O, they
take the part of a better wrestler than
myself.
CELIA. O, a good
wish upon you! You will try in time, in
despite of
a fall. But,
turning these jests out of service, let us talk
in
good earnest. Is
it possible, on such a sudden, you should
fall
into so strong a
liking with old Sir Rowland's youngest son?
ROSALIND. The Duke
my father lov'd his father dearly.
CELIA. Doth it
therefore ensue that you should love his son
dearly?
By this kind of
chase I should hate him, for my father hated
his
father dearly; yet
I hate not Orlando.
ROSALIND. No, faith,
hate him not, for my sake.
CELIA. Why should I
not? Doth he not deserve well?
Enter DUKE FREDERICK, with LORDS
ROSALIND. Let me
love him for that; and do you love him because
I
do. Look, here
comes the Duke.
CELIA. With his eyes
full of anger.
FREDERICK. Mistress,
dispatch you with your safest haste,
And get you from
our court.
ROSALIND. Me, uncle?
FREDERICK. You,
cousin.
Within these ten
days if that thou beest found
So near our public
court as twenty miles,
Thou diest for it.
ROSALIND. I do
beseech your Grace,
Let me the
knowledge of my fault bear with me.
If with myself I
hold intelligence,
Or have
acquaintance with mine own desires;
If that I do not
dream, or be not frantic-
As I do trust I am
not- then, dear uncle,
Never so much as
in a thought unborn
Did I offend your
Highness.
FREDERICK. Thus do all
traitors;
If their purgation
did consist in words,
They are as
innocent as grace itself.
Let it suffice
thee that I trust thee not.
ROSALIND. Yet your
mistrust cannot make me a traitor.
Tell me whereon
the likelihood depends.
FREDERICK. Thou art
thy father's daughter; there's enough.
ROSALIND. SO was I
when your Highness took his dukedom;
So was I when your
Highness banish'd him.
Treason is not
inherited, my lord;
Or, if we did
derive it from our friends,
What's that to me?
My father was no traitor.
Then, good my
liege, mistake me not so much
To think my
poverty is treacherous.
CELIA. Dear
sovereign, hear me speak.
FREDERICK. Ay,
Celia; we stay'd her for your sake,
Else had she with
her father rang'd along.
CELIA. I did not
then entreat to have her stay;
It was your
pleasure, and your own remorse;
I was too young
that time to value her,
But now I know
her. If she be a traitor,
Why so am I: we
still have slept together,
Rose at an
instant, learn'd, play'd, eat together;
And wheresoe'er we
went, like Juno's swans,
Still we went
coupled and inseparable.
FREDERICK. She is
too subtle for thee; and her smoothness,
Her very silence
and her patience,
Speak to the people,
and they pity her.
Thou art a fool.
She robs thee of thy name;
And thou wilt show
more bright and seem more virtuous
When she is gone.
Then open not thy lips.
Firm and
irrevocable is my doom
Which I have
pass'd upon her; she is banish'd.
CELIA. Pronounce
that sentence, then, on me, my liege;
I cannot live out
of her company.
FREDERICK. You are a
fool. You, niece, provide yourself.
If you outstay the
time, upon mine honour,
And in the
greatness of my word, you die.
Exeunt
DUKE and LORDS
CELIA. O my poor
Rosalind! Whither wilt thou go?
Wilt thou change
fathers? I will give thee mine.
I charge thee be
not thou more griev'd than I am.
ROSALIND. I have
more cause.
CELIA. Thou hast
not, cousin.
Prithee be
cheerful. Know'st thou not the Duke
Hath banish'd me,
his daughter?
ROSALIND. That he
hath not.
CELIA. No, hath not?
Rosalind lacks, then, the love
Which teacheth
thee that thou and I am one.
Shall we be
sund'red? Shall we part, sweet girl?
No; let my father
seek another heir.
Therefore devise
with me how we may fly,
Whither to go, and
what to bear with us;
And do not seek to
take your charge upon you,
To bear your
griefs yourself, and leave me out;
For, by this
heaven, now at our sorrows pale,
Say what thou
canst, I'll go along with thee.
ROSALIND. Why,
whither shall we go?
CELIA. To seek my
uncle in the Forest of Arden.
ROSALIND. Alas, what
danger will it be to us,
Maids as we are,
to travel forth so far!
Beauty provoketh
thieves sooner than gold.
CELIA. I'll put
myself in poor and mean attire,
And with a kind of
umber smirch my face;
The like do you;
so shall we pass along,
And never stir assailants.
ROSALIND. Were it
not better,
Because that I am
more than common tall,
That I did suit me
all points like a man?
A gallant
curtle-axe upon my thigh,
A boar spear in my
hand; and- in my heart
Lie there what
hidden woman's fear there will-
We'll have a
swashing and a martial outside,
As many other
mannish cowards have
That do outface it
with their semblances.
CELIA. What shall I
call thee when thou art a man?
ROSALIND. I'll have
no worse a name than Jove's own page,
And therefore look
you call me Ganymede.
But what will you
be call'd?
CELIA. Something
that hath a reference to my state:
No longer Celia,
but Aliena.
ROSALIND. But,
cousin, what if we assay'd to steal
The clownish fool
out of your father's court?
Would he not be a
comfort to our travel?
CELIA. He'll go
along o'er the wide world with me;
Leave me alone to
woo him. Let's away,
And get our jewels
and our wealth together;
Devise the fittest
time and safest way
To hide us from
pursuit that will be made
After my flight.
Now go we in content
To liberty, and
not to banishment.
Exeunt
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF
WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC.,
AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON
UNIVERSITY
WITH PERMISSION.
ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR
OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY.
PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR
MEMBERSHIP.>>
ACT II. SCENE I.
The Forest of Arden
Enter DUKE SENIOR, AMIENS, and two or three LORDS, like
foresters
DUKE SENIOR. Now, my
co-mates and brothers in exile,
Hath not old
custom made this life more sweet
Than that of
painted pomp? Are not these woods
More free from
peril than the envious court?
Here feel we not
the penalty of Adam,
The seasons' difference;
as the icy fang
And churlish
chiding of the winter's wind,
Which when it
bites and blows upon my body,
Even till I shrink
with cold, I smile and say
'This is no
flattery; these are counsellors
That feelingly
persuade me what I am.'
Sweet are the uses
of adversity,
Which, like the
toad, ugly and venomous,
Wears yet a
precious jewel in his head;
And this our life,
exempt from public haunt,
Finds tongues in
trees, books in the running brooks,
Sermons in stones,
and good in everything.
I would not change
it.
AMIENS. Happy is
your Grace,
That can translate
the stubbornness of fortune
Into so quiet and
so sweet a style.
DUKE SENIOR. Come,
shall we go and kill us venison?
And yet it irks me
the poor dappled fools,
Being native
burghers of this desert city,
Should, in their
own confines, with forked heads
Have their round
haunches gor'd.
FIRST LORD. Indeed,
my lord,
The melancholy
Jaques grieves at that;
And, in that kind,
swears you do more usurp
Than doth your
brother that hath banish'd you.
To-day my Lord of
Amiens and myself
Did steal behind
him as he lay along
Under an oak whose
antique root peeps out
Upon the brook
that brawls along this wood!
To the which place a poor sequest'red stag,
That from the
hunter's aim had ta'en a hurt,
Did come to
languish; and, indeed, my lord,
The wretched
animal heav'd forth such groans
That their
discharge did stretch his leathern coat
Almost to
bursting; and the big round tears
Cours'd one
another down his innocent nose
In piteous chase;
and thus the hairy fool,
Much marked of the
melancholy Jaques,
Stood on th'
extremest verge of the swift brook,
Augmenting it with
tears.
DUKE SENIOR. But
what said Jaques?
Did he not
moralize this spectacle?
FIRST LORD. O, yes,
into a thousand similes.
First, for his
weeping into the needless stream:
'Poor deer,' quoth
he 'thou mak'st a testament
As worldlings do,
giving thy sum of more
To that which had
too much.' Then, being there alone,
Left and abandoned
of his velvet friends:
''Tis right';
quoth he 'thus misery doth part
The flux of
company.' Anon, a careless herd,
Full of the
pasture, jumps along by him
And never stays to
greet him. 'Ay,' quoth Jaques
'Sweep on, you fat
and greasy citizens;
'Tis just the
fashion. Wherefore do you look
Upon that poor and
broken bankrupt there?'
Thus most
invectively he pierceth through
The body of the country, city, court,
Yea, and of this
our life; swearing that we
Are mere usurpers,
tyrants, and what's worse,
To fright the
animals, and to kill them up
In their assign'd
and native dwelling-place.
DUKE SENIOR. And did
you leave him in this contemplation?
SECOND LORD. We did,
my lord, weeping and commenting
Upon the sobbing
deer.
DUKE SENIOR. Show me
the place;
I love to cope him
in these sullen fits,
For then he's full
of matter.
FIRST LORD. I'll
bring you to him straight.
Exeunt
SCENE II.
The DUKE'S palace
Enter DUKE FREDERICK, with LORDS
FREDERICK. Can it be
possible that no man saw them?
It cannot be; some
villains of my court
Are of consent and
sufferance in this.
FIRST LORD. I cannot
hear of any that did see her.
The ladies, her
attendants of her chamber,
Saw her abed, and
in the morning early
They found the bed
untreasur'd of their mistress.
SECOND LORD. My
lord, the roynish clown, at whom so oft
Your Grace was
wont to laugh, is also missing.
Hisperia, the
Princess' gentlewoman,
Confesses that she
secretly o'erheard
Your daughter and
her cousin much commend
The parts and
graces of the wrestler
That did but
lately foil the sinewy Charles;
And she believes,
wherever they are gone,
That youth is
surely in their company.
FREDERICK. Send to
his brother; fetch that gallant hither.
If he be absent,
bring his brother to me;
I'll make him find
him. Do this suddenly;
And let not search
and inquisition quail
To bring again
these foolish runaways.
Exeunt
SCENE III.
Before OLIVER'S house
Enter ORLANDO and ADAM, meeting
ORLANDO. Who's
there?
ADAM. What, my young
master? O my gentle master!
O my sweet master!
O you memory
Of old Sir
Rowland! Why, what make you here?
Why are you
virtuous? Why do people love you?
And wherefore are
you gentle, strong, and valiant?
Why would you be
so fond to overcome
The bonny prizer
of the humorous Duke?
Your praise is
come too swiftly home before you.
Know you not,
master, to some kind of men
Their graces serve
them but as enemies?
No more do yours.
Your virtues, gentle master,
Are sanctified and
holy traitors to you.
O, what a world is
this, when what is comely
Envenoms him that
bears it!
ORLANDO. Why, what's
the matter?
ADAM. O unhappy
youth!
Come not within
these doors; within this roof
The enemy of all
your graces lives.
Your brother- no,
no brother; yet the son-
Yet not the son; I
will not call him son
Of him I was about
to call his father-
Hath heard your
praises; and this night he means
To burn the
lodging where you use to lie,
And you within it.
If he fail of that,
He will have other
means to cut you off;
I overheard him
and his practices.
This is no place;
this house is but a butchery;
Abhor it, fear it,
do not enter it.
ORLANDO. Why,
whither, Adam, wouldst thou have me go?
ADAM. No matter
whither, so you come not here.
ORLANDO. What,
wouldst thou have me go and beg my food,
Or with a base and
boist'rous sword enforce
A thievish living
on the common road?
This I must do, or
know not what to do;
Yet this I will
not do, do how I can.
I rather will subject me to the malice
Of a diverted
blood and bloody brother.
ADAM. But do not so.
I have five hundred crowns,
The thrifty hire I
sav'd under your father,
Which I did store
to be my foster-nurse,
When service
should in my old limbs lie lame,
And unregarded age
in corners thrown.
Take that, and He
that doth the ravens feed,
Yea, providently
caters for the sparrow,
Be comfort to my
age! Here is the gold;
All this I give
you. Let me be your servant;
Though I look old, yet I am strong and lusty;
For in my youth I
never did apply
Hot and rebellious
liquors in my blood,
Nor did not with
unbashful forehead woo
The means of
weakness and debility;
Therefore my age
is as a lusty winter,
Frosty, but
kindly. Let me go with you;
I'll do the
service of a younger man
In all your
business and necessities.
ORLANDO. O good old
man, how well in thee appears
The constant
service of the antique world,
When service sweat
for duty, not for meed!
Thou art not for
the fashion of these times,
Where none will
sweat but for promotion,
And having that do
choke their service up
Even with the
having; it is not so with thee.
But, poor old man,
thou prun'st a rotten tree
That cannot so
much as a blossom yield
In lieu of all thy
pains and husbandry.
But come thy ways,
we'll go along together,
And ere we have
thy youthful wages spent
We'll light upon
some settled low content.
ADAM. Master, go on;
and I will follow the
To the last gasp,
with truth and loyalty.
From seventeen
years till now almost four-score
Here lived I, but
now live here no more.
At seventeen years
many their fortunes seek,
But at fourscore
it is too late a week;
Yet fortune cannot recompense me better
Than to die well
and not my master's debtor.
Exeunt
SCENE IV.
The Forest of Arden
Enter ROSALIND for GANYMEDE, CELIA for ALIENA, and CLOWN
alias
TOUCHSTONE
ROSALIND. O Jupiter,
how weary are my spirits!
TOUCHSTONE. I Care
not for my spirits, if my legs were not
weary.
ROSALIND. I could
find in my heart to disgrace my man's
apparel,
and to cry like a
woman; but I must comfort the weaker
vessel, as
doublet and hose
ought to show itself courageous to
petticoat;
therefore,
courage, good Aliena.
CELIA. I pray you
bear with me; I cannot go no further.
TOUCHSTONE. For my
part, I had rather bear with you than bear
you;
yet I should bear
no cross if I did bear you; for I think you
have no money in
your purse.
ROSALIND. Well,.
this is the Forest of Arden.
TOUCHSTONE. Ay, now
am I in Arden; the more fool I; when I was
at
home I was in a
better place; but travellers must be content.
Enter CORIN and SILVIUS
ROSALIND. Ay, be so,
good Touchstone. Look you, who comes here,
a
young man and an
old in solemn talk.
CORIN. That is the
way to make her scorn you still.
SILVIUS. O Corin,
that thou knew'st how I do love her!
CORIN. I partly
guess; for I have lov'd ere now.
SILVIUS. No, Corin,
being old, thou canst not guess,
Though in thy
youth thou wast as true a lover
As ever sigh'd
upon a midnight pillow.
But if thy love
were ever like to mine,
As sure I think
did never man love so,
How many actions
most ridiculous
Hast thou been
drawn to by thy fantasy?
CORIN. Into a
thousand that I have forgotten.
SILVIUS. O, thou
didst then never love so heartily!
If thou
rememb'rest not the slightest folly
That ever love did
make thee run into,
Thou hast not
lov'd;
Or if thou hast
not sat as I do now,
Wearing thy hearer
in thy mistress' praise,
Thou hast not
lov'd;
Or if thou hast
not broke from company
Abruptly, as my
passion now makes me,
Thou hast not
lov'd.
O Phebe, Phebe,
Phebe! Exit
Silvius
ROSALIND. Alas, poor
shepherd! searching of thy wound,
I have by hard
adventure found mine own.
TOUCHSTONE. And I
mine. I remember, when I was in love, I broke
my
sword upon a stone, and bid him take that
for coming a-night
to
Jane Smile; and I
remember the kissing of her batler, and the
cow's dugs that
her pretty chopt hands had milk'd; and I
remember
the wooing of peascod instead of her; from whom I took two
cods,
and giving her
them again, said with weeping tears 'Wear
these
for my sake.' We
that are true lovers run into strange
capers;
but as all is
mortal in nature, so is all nature in love
mortal
in folly.
ROSALIND. Thou
speak'st wiser than thou art ware of.
TOUCHSTONE. Nay, I
shall ne'er be ware of mine own wit till I
break
my shins against
it.
ROSALIND. Jove,
Jove! this shepherd's passion
Is much upon my
fashion.
TOUCHSTONE. And
mine; but it grows something stale with me.
CELIA. I pray you,
one of you question yond man
If he for gold
will give us any food;
I faint almost to
death.
TOUCHSTONE. Holla,
you clown!
ROSALIND. Peace,
fool; he's not thy Ensman.
CORIN. Who calls?
TOUCHSTONE. Your
betters, sir.
CORIN. Else are they
very wretched.
ROSALIND. Peace, I
say. Good even to you, friend.
CORIN. And to you,
gentle sir, and to you all.
ROSALIND. I prithee,
shepherd, if that love or gold
Can in this desert
place buy entertainment,
Bring us where we
may rest ourselves and feed.
Here's a young
maid with travel much oppress'd,
And faints for
succour.
CORIN. Fair sir, I
pity her,
And wish, for her
sake more than for mine own,
My fortunes were
more able to relieve her;
But I am shepherd to another man,
And do not shear
the fleeces that I graze.
My master is of
churlish disposition,
And little recks
to find the way to heaven
By doing deeds of
hospitality.
Besides, his cote,
his flocks, and bounds of feed,
Are now on sale;
and at our sheepcote now,
By reason of his
absence, there is nothing
That you will feed
on; but what is, come see,
And in my voice
most welcome shall you be.
ROSALIND. What is he
that shall buy his flock and pasture?
CORIN. That young
swain that you saw here but erewhile,
That little cares
for buying any thing.
ROSALIND. I pray
thee, if it stand with honesty,
Buy thou the
cottage, pasture, and the flock,
And thou shalt
have to pay for it of us.
CELIA. And we will
mend thy wages. I like this place,
And willingly
could waste my time in it.
CORIN. Assuredly the
thing is to be sold.
Go with me; if you
like upon report
The soil, the
profit, and this kind of life,
I will your very
faithful feeder be,
And buy it with
your gold right suddenly.
Exeunt
SCENE V.
Another part of the forest
Enter AMIENS, JAQUES, and OTHERS
SONG
AMIENS. Under the greenwood tree
Who
loves to lie with me,
And
turn his merry note
Unto
the sweet bird's throat,
Come
hither, come hither, come hither.
Here
shall he see
No
enemy
But
winter and rough weather.
JAQUES. More, more,
I prithee, more.
AMIENS. It will make
you melancholy, Monsieur Jaques.
JAQUES. I thank it.
More, I prithee, more. I can suck
melancholy
out of a song, as
a weasel sucks eggs. More, I prithee, more.
AMIENS. My voice is
ragged; I know I cannot please you.
JAQUES. I do not
desire you to please me; I do desire you to
sing.
Come, more;
another stanzo. Call you 'em stanzos?
AMIENS. What you
will, Monsieur Jaques.
JAQUES. Nay, I care
not for their names; they owe me nothing.
Will
you sing?
AMIENS. More at your
request than to please myself.
JAQUES. Well then,
if ever I thank any man, I'll thank you; but
that they call
compliment is like th' encounter of two
dog-apes;
and when a man
thanks me heartily, methinks have given him a
penny, and he
renders me the beggarly thanks. Come, sing; and
you
that will not,
hold your tongues.
AMIENS. Well, I'll
end the song. Sirs, cover the while; the
Duke
will drink under
this tree. He hath been all this day to look
you.
JAQUES. And I have
been all this day to avoid him. He is to
disputable for my
company. I think of as many matters as he;
but
I give heaven
thanks, and make no boast of them. Come,
warble,
come.
SONG
[All
together here]
Who doth
ambition shun,
And loves
to live i' th' sun,
Seeking the
food he eats,
And pleas'd
with what he gets,
Come hither,
come hither, come hither.
Here shall
he see
No enemy
But winter
and rough weather.
JAQUES. I'll give
you a verse to this note that I made
yesterday in
despite of my
invention.
AMIENS. And I'll
sing it.
JAQUES. Thus it
goes:
If it do
come to pass
That any man turn ass,
Leaving
his wealth and ease
A
stubborn will to please,
Ducdame,
ducdame, ducdame;
Here
shall he see
Gross
fools as he,
An if he
will come to me.
AMIENS. What's that
'ducdame'?
JAQUES. 'Tis a Greek
invocation, to call fools into a circle.
I'll
go sleep, if I
can; if I cannot, I'll rail against all the
first-born of
Egypt.
AMIENS. And I'll go
seek the Duke; his banquet is prepar'd.
Exeunt
severally
SCENE VI.
The forest
Enter ORLANDO and ADAM
ADAM. Dear master, I
can go no further. O, I die for food! Here
lie
I down, and
measure out my grave. Farewell, kind master.
ORLANDO. Why, how
now, Adam! No greater heart in thee? Live a
little; comfort a
little; cheer thyself a little. If this
uncouth
forest yield
anything savage, I will either be food for it or
bring it for food
to thee. Thy conceit is nearer death than
thy
powers. For my
sake be comfortable; hold death awhile at the
arm's end. I will
here be with the presently; and if I bring
thee
not something to
eat, I will give thee leave to die; but if
thou
diest before I
come, thou art a mocker of my labour. Well
said!
thou look'st
cheerly; and I'll be with thee quickly. Yet thou
liest in the bleak
air. Come, I will bear thee to some
shelter;
and thou shalt not
die for lack of a dinner, if there live
anything in this
desert. Cheerly, good Adam! Exeunt
SCENE VII.
The forest
A table set out. Enter DUKE SENIOR, AMIENS, and LORDS, like
outlaws
DUKE SENIOR. I think
he be transform'd into a beast;
For I can nowhere
find him like a man.
FIRST LORD. My lord,
he is but even now gone hence;
Here was he merry,
hearing of a song.
DUKE SENIOR. If he,
compact of jars, grow musical,
We shall have
shortly discord in the spheres.
Go seek him; tell
him I would speak with him.
Enter JAQUES
FIRST LORD. He saves
my labour by his own approach.
DUKE SENIOR. Why,
how now, monsieur! what a life is this,
That your poor
friends must woo your company?
What, you look
merrily!
JAQUES. A fool, a
fool! I met a fool i' th' forest,
A motley fool. A
miserable world!
As I do live by
food, I met a fool,
Who laid him down
and bask'd him in the sun,
And rail'd on Lady
Fortune in good terms,
In good set terms-
and yet a motley fool.
'Good morrow,
fool,' quoth I; 'No, sir,' quoth he,
'Call me not fool
till heaven hath sent me fortune.'
And then he drew a
dial from his poke,
And, looking on it
with lack-lustre eye,
Says very wisely,
'It is ten o'clock;
Thus we may see,'
quoth he, 'how the world wags;
'Tis but an hour
ago since it was nine;
And after one hour
more 'twill be eleven;
And so, from hour
to hour, we ripe and ripe,
And then, from
hour to hour, we rot and rot;
And thereby hangs
a tale.' When I did hear
The motley fool
thus moral on the time,
My lungs began to
crow like chanticleer
That fools should
be so deep contemplative;
And I did laugh
sans intermission
An hour by his
dial. O noble fool!
A worthy fool!
Motley's the only wear.
DUKE SENIOR. What
fool is this?
JAQUES. O worthy
fool! One that hath been a courtier,
And says, if
ladies be but young and fair,
They have the gift
to know it; and in his brain,
Which is as dry as
the remainder biscuit
After a voyage, he
hath strange places cramm'd
With observation,
the which he vents
In mangled forms.
O that I were a fool!
I am ambitious for
a motley coat.
DUKE SENIOR. Thou
shalt have one.
JAQUES. It is my
only suit,
Provided that you
weed your better judgments
Of all opinion
that grows rank in them
That I am wise. I
must have liberty
Withal, as large a
charter as the wind,
To blow on whom I
please, for so fools have;
And they that are
most galled with my folly,
They most must
laugh. And why, sir, must they so?
The why is plain
as way to parish church:
He that a fool
doth very wisely hit
Doth very
foolishly, although he smart,
Not to seem
senseless of the bob; if not,
The wise man's
folly is anatomiz'd
Even by the
squand'ring glances of the fool.
Invest me in my
motley; give me leave
To speak my mind,
and I will through and through
Cleanse the foul
body of th' infected world,
If they will
patiently receive my medicine.
DUKE SENIOR. Fie on
thee! I can tell what thou wouldst do.
JAQUES. What, for a
counter, would I do but good?
DUKE SENIOR. Most
Mischievous foul sin, in chiding sin;
For thou thyself
hast been a libertine,
As sensual as the
brutish sting itself;
And all th'
embossed sores and headed evils
That thou with
license of free foot hast caught
Wouldst thou
disgorge into the general world.
JAQUES. Why, who
cries out on pride
That can therein
tax any private party?
Doth it not flow
as hugely as the sea,
Till that the
wearer's very means do ebb?
What woman in the
city do I name
When that I say
the city-woman bears
The cost of
princes on unworthy shoulders?
Who can come in
and say that I mean her,
When such a one as
she such is her neighbour?
Or what is he of
basest function
That says his
bravery is not on my cost,
Thinking that I
mean him, but therein suits
His folly to the
mettle of my speech?
There then! how
then? what then? Let me see wherein
My tongue hath
wrong'd him: if it do him right,
Then he hath
wrong'd himself; if he be free,
Why then my taxing
like a wild-goose flies,
Unclaim'd of any
man. But who comes here?
Enter
ORLANDO with his sword drawn
ORLANDO. Forbear,
and eat no more.
JAQUES. Why, I have
eat none yet.
ORLANDO. Nor shalt
not, till necessity be serv'd.
JAQUES. Of what kind
should this cock come of?
DUKE SENIOR. Art
thou thus bolden'd, man, by thy distress?
Or else a rude
despiser of good manners,
That in civility
thou seem'st so empty?
ORLANDO. You touch'd
my vein at first: the thorny point
Of bare distress
hath ta'en from me the show
Of smooth
civility; yet arn I inland bred,
And know some
nurture. But forbear, I say;
He dies that
touches any of this fruit
Till I and my
affairs are answered.
JAQUES. An you will
not be answer'd with reason, I must die.
DUKE SENIOR. What
would you have? Your gentleness shall force
More than your
force move us to gentleness.
ORLANDO. I almost
die for food, and let me have it.
DUKE SENIOR. Sit
down and feed, and welcome to our table.
ORLANDO. Speak you
so gently? Pardon me, I pray you;
I thought that all
things had been savage here,
And therefore put
I on the countenance
Of stern
commandment. But whate'er you are
That in this
desert inaccessible,
Under the shade of
melancholy boughs,
Lose and neglect
the creeping hours of time;
If ever you have
look'd on better days,
If ever been where
bells have knoll'd to church,
If ever sat at any
good man's feast,
If ever from your
eyelids wip'd a tear,
And know what 'tis
to pity and be pitied,
Let gentleness my
strong enforcement be;
In the which hope
I blush, and hide my sword.
DUKE SENIOR. True is
it that we have seen better days,
And have with holy
bell been knoll'd to church,
And sat at good
men's feasts, and wip'd our eyes
Of drops that
sacred pity hath engend'red;
And therefore sit
you down in gentleness,
And take upon
command what help we have
That to your
wanting may be minist'red.
ORLANDO. Then but
forbear your food a little while,
Whiles, like a
doe, I go to find my fawn,
And give it food.
There is an old poor man
Who after me hath
many a weary step
Limp'd in pure
love; till he be first suffic'd,
Oppress'd with two
weak evils, age and hunger,
I will not touch a
bit.
DUKE SENIOR. Go find
him out.
And we will
nothing waste till you return.
ORLANDO. I thank ye;
and be blest for your good comfort!
Exit
DUKE SENIOR. Thou
seest we are not all alone unhappy:
This wide and
universal theatre
Presents more
woeful pageants than the scene
Wherein we play
in.
JAQUES. All the
world's a stage,
And all the men
and women merely players;
They have their exits
and their entrances;
And one man in his
time plays many parts,
His acts being
seven ages. At first the infant,
Mewling and puking
in the nurse's arms;
Then the whining
school-boy, with his satchel
And shining
morning face, creeping like snail
Unwillingly to
school. And then the lover,
Sighing like
furnace, with a woeful ballad
Made to his
mistress' eyebrow. Then a soldier,
Full of strange
oaths, and bearded like the pard,
Jealous in honour,
sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble
reputation
Even in the
cannon's mouth. And then the justice,
In fair round
belly with good capon lin'd,
With eyes severe
and beard of formal cut,
Full of wise saws
and modern instances;
And so he plays his
part. The sixth age shifts
Into the lean and
slipper'd pantaloon,
With spectacles on
nose and pouch on side,
His youthful hose,
well sav'd, a world too wide
For his shrunk
shank; and his big manly voice,
Turning again
toward childish treble, pipes
And whistles in
his sound. Last scene of all,
That ends this
strange eventful history,
Is second
childishness and mere oblivion;
Sans teeth, sans
eyes, sans taste, sans every thing.
Re-enter ORLANDO with ADAM
DUKE SENIOR.
Welcome. Set down your venerable burden.
And let him feed.
ORLANDO. I thank you
most for him.
ADAM. So had you
need;
I scarce can speak
to thank you for myself.
DUKE SENIOR.
Welcome; fall to. I will not trouble you
As yet to question
you about your fortunes.
Give us some
music; and, good cousin, sing.
SONG
Blow,
blow, thou winter wind,
Thou art
not so unkind
As man's
ingratitude;
Thy tooth is
not so keen,
Because
thou art not seen,
Although
thy breath be rude.
Heigh-ho! sing
heigh-ho! unto the green holly.
Most friendship is
feigning, most loving mere folly.
Then,
heigh-ho, the holly!
This life is most jolly.
Freeze,
freeze, thou bitter sky,
That dost
not bite so nigh
As
benefits forgot;
Though
thou the waters warp,
Thy sting
is not so sharp
As
friend rememb'red not.
Heigh-ho! sing,
&c.
DUKE SENIOR. If that
you were the good Sir Rowland's son,
As you have
whisper'd faithfully you were,
And as mine eye
doth his effigies witness
Most truly limn'd
and living in your face,
Be truly welcome
hither. I am the Duke
That lov'd your
father. The residue of your fortune,
Go to my cave and
tell me. Good old man,
Thou art right
welcome as thy master is.
Support him by the
arm. Give me your hand,
And let me all
your fortunes understand.
Exeunt
ACT III. SCENE I.
The palace
Enter DUKE FREDERICK, OLIVER, and LORDS
FREDERICK. Not see
him since! Sir, sir, that cannot be.
But were I not the
better part made mercy,
I should not seek
an absent argument
Of my revenge,
thou present. But look to it:
Find out thy
brother wheresoe'er he is;
Seek him with
candle; bring him dead or living
Within this
twelvemonth, or turn thou no more
To seek a living
in our territory.
Thy lands and all
things that thou dost call thine
Worth seizure do
we seize into our hands,
Till thou canst
quit thee by thy brother's mouth
Of what we think
against thee.
OLIVER. O that your
Highness knew my heart in this!
I never lov'd my
brother in my life.
FREDERICK. More villain thou. Well, push him
out of doors;
And let my
officers of such a nature
Make an extent
upon his house and lands.
Do this
expediently, and turn him going.
Exeunt
SCENE II.
The forest
Enter ORLANDO, with a paper
ORLANDO. Hang there,
my verse, in witness of my love;
And thou,
thrice-crowned Queen of Night, survey
With thy chaste
eye, from thy pale sphere above,
Thy huntress' name
that my full life doth sway.
O Rosalind! these
trees shall be my books,
And in their barks
my thoughts I'll character,
That every eye
which in this forest looks
Shall see thy
virtue witness'd every where.
Run, run, Orlando;
carve on every tree,
The fair, the
chaste, and unexpressive she. Exit
Enter CORIN and TOUCHSTONE
CORIN. And how like
you this shepherd's life, Master
Touchstone?
TOUCHSTONE. Truly,
shepherd, in respect of itself, it is a good
life; but in
respect that it is a shepherd's life, it is
nought.
In respect that it
is solitary, I like it very well; but in
respect that it is
private, it is a very vile life. Now in
respect it is in
the fields, it pleaseth me well; but in
respect
it is not in the
court, it is tedious. As it is a spare life,
look you, it fits
my humour well; but as there is no more
plenty
in it, it goes
much against my stomach. Hast any philosophy
in
thee, shepherd?
CORIN. No more but
that I know the more one sickens the worse
at
ease he is; and
that he that wants money, means, and content,
is
without three good
friends; that the property of rain is to
wet,
and fire to burn;
that good pasture makes fat sheep; and that
a
great cause of the
night is lack of the sun; that he that
hath
learned no wit by
nature nor art may complain of good
breeding,
or comes of a very
dull kindred.
TOUCHSTONE. Such a
one is a natural philosopher. Wast ever in
court, shepherd?
CORIN. No, truly.
TOUCHSTONE. Then
thou art damn'd.
CORIN. Nay, I hope.
TOUCHSTONE. Truly,
thou art damn'd, like an ill-roasted egg,
all on
one side.
CORIN. For not being
at court? Your reason.
TOUCHSTONE. Why, if
thou never wast at court thou never saw'st
good
manners; if thou
never saw'st good manners, then thy manners
must
be wicked; and
wickedness is sin, and sin is damnation. Thou
art
in a parlous
state, shepherd.
CORIN. Not a whit,
Touchstone. Those that are good manners at
the
court are as
ridiculous in the country as the behaviour of
the
country is most
mockable at the court. You told me you salute
not
at the court, but
you kiss your hands; that courtesy would be
uncleanly if
courtiers were shepherds.
TOUCHSTONE.
Instance, briefly; come, instance.
CORIN. Why, we are
still handling our ewes; and their fells,
you
know, are greasy.
TOUCHSTONE. Why, do
not your courtier's hands sweat? And is not
the
grease of a mutton
as wholesome as the sweat of a man?
Shallow,
shallow. A better
instance, I say; come.
CORIN. Besides, our
hands are hard.
TOUCHSTONE. Your
lips will feel them the sooner. Shallow again.
A
more sounder
instance; come.
CORIN. And they are
often tarr'd over with the surgery of our
sheep; and would
you have us kiss tar? The courtier's hands
are
perfum'd with
civet.
TOUCHSTONE. Most
shallow man! thou worm's meat in respect of a
good
piece of flesh
indeed! Learn of the wise, and perpend: civet
is
of a baser birth
than tar- the very uncleanly flux of a cat.
Mend
the instance,
shepherd.
CORIN. You have too
courtly a wit for me; I'll rest.
TOUCHSTONE. Wilt
thou rest damn'd? God help thee, shallow man!
God
make incision in
thee! thou art raw.
CORIN. Sir, I am a
true labourer: I earn that I eat, get that I
wear; owe no man hate, envy no man's
happiness; glad of other
men's good,
content with my harm; and the greatest of my
pride is
to see my ewes
graze and my lambs suck.
TOUCHSTONE. That is
another simple sin in you: to bring the
ewes
and the rams
together, and to offer to get your living by the
copulation of
cattle; to be bawd to a bell-wether, and to
betray
a she-lamb of a
twelvemonth to crooked-pated, old, cuckoldly
ram,
out of all
reasonable match. If thou beest not damn'd for
this,
the devil himself
will have no shepherds; I cannot see else
how
thou shouldst
scape.
CORIN. Here comes
young Master Ganymede, my new mistress's
brother.
Enter ROSALIND, reading a paper
ROSALIND. 'From the east to western Inde,
No jewel
is like Rosalinde.
Her
worth, being mounted on the wind,
Through
all the world bears Rosalinde.
All the
pictures fairest lin'd
Are but
black to Rosalinde.
Let no face be kept in mind
But the
fair of Rosalinde.'
TOUCHSTONE. I'll
rhyme you so eight years together, dinners,
and
suppers, and
sleeping hours, excepted. It is the right
butter-women's
rank to market.
ROSALIND. Out, fool!
TOUCHSTONE. For a taste:
If a
hart do lack a hind,
Let
him seek out Rosalinde.
If the
cat will after kind,
So be
sure will Rosalinde.
Winter
garments must be lin'd,
So must slender Rosalinde.
They
that reap must sheaf and bind,
Then
to cart with Rosalinde.
Sweetest nut hath sourest rind,
Such a
nut is Rosalinde.
He
that sweetest rose will find
Must
find love's prick and Rosalinde.
This is the very
false gallop of verses; why do you infect
yourself with
them?
ROSALIND. Peace, you
dull fool! I found them on a tree.
TOUCHSTONE. Truly,
the tree yields bad fruit.
ROSALIND. I'll graff
it with you, and then I shall graff it
with a
medlar. Then it
will be the earliest fruit i' th' country;
for
you'll be rotten
ere you be half ripe, and that's the right
virtue of the
medlar.
TOUCHSTONE. You have
said; but whether wisely or no, let the
forest
judge.
Enter CELIA, with a writing
ROSALIND. Peace!
Here comes my
sister, reading; stand aside.
CELIA. 'Why should this a desert be?
For it is
unpeopled? No;
Tongues
I'll hang on every tree
That
shall civil sayings show.
Some, how
brief the life of man
Runs his
erring pilgrimage,
That the
streching of a span
Buckles
in his sum of age;
Some, of violated vows
'Twixt
the souls of friend and friend;
But upon
the fairest boughs,
Or at
every sentence end,
Will I
Rosalinda write,
Teaching
all that read to know
The
quintessence of every sprite
Heaven
would in little show.
Therefore
heaven Nature charg'd
That one
body should be fill'd
With all
graces wide-enlarg'd.
Nature
presently distill'd
Helen's
cheek, but not her heart,
Cleopatra's majesty,
Atalanta's
better part,
Sad
Lucretia's modesty.
Thus
Rosalinde of many parts
By
heavenly synod was devis'd,
Of many
faces, eyes, and hearts,
To have
the touches dearest priz'd.
Heaven
would that she these gifts should have,
And I to
live and die her slave.'
ROSALIND. O most
gentle pulpiter! What tedious homily of love
have
you wearied your
parishioners withal, and never cried 'Have
patience, good
people.'
CELIA. How now!
Back, friends; shepherd, go off a little; go
with
him, sirrah.
TOUCHSTONE. Come,
shepherd, let us make an honourable retreat;
though not with
bag and baggage, yet with scrip and
scrippage.
Exeunt
CORIN and TOUCHSTONE
CELIA. Didst thou
hear these verses?
ROSALIND. O, yes, I
heard them all, and more too; for some of
them
had in them more
feet than the verses would bear.
CELIA. That's no
matter; the feet might bear the verses.
ROSALIND. Ay, but
the feet were lame, and could not bear
themselves
without the verse,
and therefore stood lamely in the verse.
CELIA. But didst
thou hear without wondering how thy name
should be
hang'd and carved
upon these trees?
ROSALIND. I was
seven of the nine days out of the wonder before
you
came; for look
here what I found on a palm-tree. I was never
so
berhym'd since
Pythagoras' time that I was an Irish rat,
which I
can hardly
remember.
CELIA. Trow you who
hath done this?
ROSALIND. Is it a
man?
CELIA. And a chain,
that you once wore, about his neck.
Change you colour?
ROSALIND. I prithee,
who?
CELIA. O Lord, Lord!
it is a hard matter for friends to meet;
but
mountains may be
remov'd with earthquakes, and so encounter.
ROSALIND. Nay, but
who is it?
CELIA. Is it
possible?
ROSALIND. Nay, I
prithee now, with most petitionary vehemence,
tell
me who it is.
CELIA. O wonderful,
wonderful, most wonderful wonderful, and
yet
again wonderful,
and after that, out of all whooping!
ROSALIND. Good my
complexion! dost thou think, though I am
caparison'd like a
man, I have a doublet and hose in my
disposition? One
inch of delay more is a South Sea of
discovery.
I prithee tell me
who is it quickly, and speak apace. I would
thou could'st
stammer, that thou mightst pour this conceal'd
man
out of thy mouth,
as wine comes out of narrow-mouth'd bottle-
either too much at
once or none at all. I prithee take the
cork
out of thy mouth
that I may drink thy tidings.
CELIA. So you may
put a man in your belly.
ROSALIND. Is he of
God's making? What manner of man?
Is his head worth
a hat or his chin worth a beard?
CELIA. Nay, he hath
but a little beard.
ROSALIND. Why, God
will send more if the man will be thankful.
Let
me stay the growth
of his beard, if thou delay me not the
knowledge of his
chin.
CELIA. It is young
Orlando, that tripp'd up the wrestler's
heels
and your heart
both in an instant.
ROSALIND. Nay, but
the devil take mocking! Speak sad brow and
true
maid.
CELIA. I' faith,
coz, 'tis he.
ROSALIND. Orlando?
CELIA. Orlando.
ROSALIND. Alas the
day! what shall I do with my doublet and
hose?
What did he when
thou saw'st him? What said he? How look'd
he?
Wherein went he?
What makes he here? Did he ask for me? Where
remains he? How
parted he with thee? And when shalt thou see
him
again? Answer me
in one word.
CELIA. You must borrow
me Gargantua's mouth first; 'tis a word
too
great for any
mouth of this age's size. To say ay and no to
these
particulars is
more than to answer in a catechism.
ROSALIND. But doth
he know that I am in this forest, and in
man's
apparel? Looks he
as freshly as he did the day he wrestled?
CELIA. It is as easy
to count atomies as to resolve the
propositions of a
lover; but take a taste of my finding him,
and
relish it with
good observance. I found him under a tree,
like a
dropp'd acorn.
ROSALIND. It may
well be call'd Jove's tree, when it drops
forth
such fruit.
CELIA. Give me
audience, good madam.
ROSALIND. Proceed.
CELIA. There lay he,
stretch'd along like a wounded knight.
ROSALIND. Though it
be pity to see such a sight, it well
becomes
the ground.
CELIA. Cry 'Holla'
to thy tongue, I prithee; it curvets
unseasonably. He
was furnish'd like a hunter.
ROSALIND. O,
ominous! he comes to kill my heart.
CELIA. I would sing
my song without a burden; thou bring'st me
out
of tune.
ROSALIND. Do you not
know I am a woman? When I think, I must
speak.
Sweet, say on.
CELIA. You bring me
out. Soft! comes he not here?
Enter ORLANDO and JAQUES
ROSALIND. 'Tis he;
slink by, and note him.
JAQUES. I thank you
for your company; but, good faith, I had as
lief have been
myself alone.
ORLANDO. And so had
I; but yet, for fashion sake, I thank you
too
for your society.
JAQUES. God buy you;
let's meet as little as we can.
ORLANDO. I do desire
we may be better strangers.
JAQUES. I pray you
mar no more trees with writing love songs in
their barks.
ORLANDO. I pray you
mar no more of my verses with reading them
ill-favouredly.
JAQUES. Rosalind is
your love's name?
ORLANDO. Yes, just.
JAQUES. I do not
like her name.
ORLANDO. There was
no thought of pleasing you when she was
christen'd.
JAQUES. What stature
is she of?
ORLANDO. Just as
high as my heart.
JAQUES. You are full
of pretty answers. Have you not been
acquainted with
goldsmiths' wives, and conn'd them out of
rings?
ORLANDO. Not so; but
I answer you right painted cloth, from
whence
you have studied
your questions.
JAQUES. You have a
nimble wit; I think 'twas made of Atalanta's
heels. Will you
sit down with me? and we two will rail
against
our mistress the
world, and all our misery.
ORLANDO. I will
chide no breather in the world but myself,
against
whom I know most
faults.
JAQUES. The worst
fault you have is to be in love.
ORLANDO. 'Tis a
fault I will not change for your best virtue. I
am
weary of you.
JAQUES. By my troth,
I was seeking for a fool when I found you.
ORLANDO. He is
drown'd in the brook; look but in, and you shall
see
him.
JAQUES. There I shall
see mine own figure.
ORLANDO. Which I
take to be either a fool or a cipher.
JAQUES. I'll tarry
no longer with you; farewell, good Signior
Love.
ORLANDO. I am glad
of your departure; adieu, good Monsieur
Melancholy.
Exit
JAQUES
ROSALIND. [Aside to
CELIA] I will speak to him like a saucy
lackey,
and under that
habit play the knave with him.- Do you hear,
forester?
ORLANDO. Very well;
what would you?
ROSALIND. I pray
you, what is't o'clock?
ORLANDO. You should
ask me what time o' day; there's no clock
in
the forest.
ROSALIND. Then there
is no true lover in the forest, else
sighing
every minute and
groaning every hour would detect the lazy
foot
of Time as well as
a clock.
ORLANDO. And why not
the swift foot of Time? Had not that been
as
proper?
ROSALIND. By no
means, sir. Time travels in divers paces with
divers persons.
I'll tell you who Time ambles withal, who
Time
trots withal, who
Time gallops withal, and who he stands
still
withal.
ORLANDO. I prithee,
who doth he trot withal?
ROSALIND. Marry, he
trots hard with a young maid between the
contract of her
marriage and the day it is solemniz'd; if the
interim be but a
se'nnight, Time's pace is so hard that it
seems
the length of
seven year.
ORLANDO. Who ambles
Time withal?
ROSALIND. With a
priest that lacks Latin and a rich man that
hath
not the gout; for
the one sleeps easily because he cannot
study,
and the other lives
merrily because he feels no pain; the one
lacking the burden
of lean and wasteful learning, the other
knowing no burden
of heavy tedious penury. These Time ambles
withal.
ORLANDO. Who doth he
gallop withal?
ROSALIND. With a
thief to the gallows; for though he go as
softly
as foot can fall,
he thinks himself too soon there.
ORLANDO. Who stays
it still withal?
ROSALIND. With
lawyers in the vacation; for they sleep between
term
and term, and then
they perceive not how Time moves.
ORLANDO. Where dwell
you, pretty youth?
ROSALIND. With this
shepherdess, my sister; here in the skirts
of
the forest, like
fringe upon a petticoat.
ORLANDO. Are you
native of this place?
ROSALIND. As the
coney that you see dwell where she is kindled.
ORLANDO. Your accent
is something finer than you could purchase
in
so removed a
dwelling.
ROSALIND. I have
been told so of many; but indeed an old
religious
uncle of mine
taught me to speak, who was in his youth an
inland
man; one that knew
courtship too well, for there he fell in
love.
I have heard him
read many lectures against it; and I thank
God I
am not a woman, to
be touch'd with so many giddy offences as
he
hath generally
tax'd their whole sex withal.
ORLANDO. Can you
remember any of the principal evils that he
laid
to the charge of
women?
ROSALIND. There were
none principal; they were all like one
another
as halfpence are;
every one fault seeming monstrous till his
fellow-fault came
to match it.
ORLANDO. I prithee recount some of them.
ROSALIND. No; I will
not cast away my physic but on those that
are
sick. There is a
man haunts the forest that abuses our young
plants with
carving 'Rosalind' on their barks; hangs odes
upon
hawthorns and
elegies on brambles; all, forsooth, deifying
the
name of Rosalind.
If I could meet that fancy-monger, I would
give
him some good
counsel, for he seems to have the quotidian of
love
upon him.
ORLANDO. I am he
that is so love-shak'd; I pray you tell me
your
remedy.
ROSALIND. There is
none of my uncle's marks upon you; he taught
me
how to know a man
in love; in which cage of rushes I am sure
you
are not prisoner.
ORLANDO. What were
his marks?
ROSALIND. A lean
cheek, which you have not; a blue eye and
sunken,
which you have
not; an unquestionable spirit, which you have
not;
a beard neglected,
which you have not; but I pardon you for
that,
for simply your
having in beard is a younger brother's
revenue.
Then your hose
should be ungarter'd, your bonnet unbanded,
your
sleeve unbutton'd,
your shoe untied, and every thing about
you
demonstrating a
careless desolation. But you are no such man;
you
are rather
point-device in your accoutrements, as loving
yourself
than seeming the
lover of any other.
ORLANDO. Fair youth,
I would I could make thee believe I love.
ROSALIND. Me believe
it! You may as soon make her that you love
believe it; which,
I warrant, she is apter to do than to
confess
she does. That is
one of the points in the which women still
give
the lie to their
consciences. But, in good sooth, are you he
that
hangs the verses
on the trees wherein Rosalind is so admired?
ORLANDO. I swear to
thee, youth, by the white hand of Rosalind,
I
am that he, that
unfortunate he.
ROSALIND. But are
you so much in love as your rhymes speak?
ORLANDO. Neither
rhyme nor reason can express how much.
ROSALIND. Love is
merely a madness; and, I tell you, deserves
as
well a dark house
and a whip as madmen do; and the reason why
they are not so
punish'd and cured is that the lunacy is so
ordinary that the
whippers are in love too. Yet I profess
curing
it by counsel.
ORLANDO. Did you
ever cure any so?
ROSALIND. Yes, one;
and in this manner. He was to imagine me
his
love, his
mistress; and I set him every day to woo me; at
which
time would I,
being but a moonish youth, grieve, be
effeminate,
changeable,
longing and liking, proud, fantastical, apish,
shallow,
inconstant, full of tears, full of smiles; for every
passion something
and for no passion truly anything, as boys
and
women are for the
most part cattle of this colour; would now
like
him, now loathe
him; then entertain him, then forswear him;
now
weep for him, then
spit at him; that I drave my suitor from
his
mad humour of love
to a living humour of madness; which was,
to
forswear the full
stream of the world and to live in a nook
merely monastic.
And thus I cur'd him; and this way will I
take
upon me to wash
your liver as clean as a sound sheep's heart,
that there shall
not be one spot of love in 't.
ORLANDO. I would not
be cured, youth.
ROSALIND. I would
cure you, if you would but call me Rosalind,
and
come every day to
my cote and woo me.
ORLANDO. Now, by the
faith of my love, I will. Tell me where it
is.
ROSALIND. Go with me
to it, and I'll show it you; and, by the
way,
you shall tell me
where in the forest you live. Will you go?
ORLANDO. With all my
heart, good youth.
ROSALIND. Nay, you
must call me Rosalind. Come, sister, will
you
go?
Exeunt
SCENE III.
The forest
Enter TOUCHSTONE and AUDREY; JAQUES behind
TOUCHSTONE. Come
apace, good Audrey; I will fetch up your
goats,
Audrey. And how,
Audrey, am I the man yet? Doth my simple
feature
content you?
AUDREY. Your
features! Lord warrant us! What features?
TOUCHSTONE. I am
here with thee and thy goats, as the most
capricious poet,
honest Ovid, was among the Goths.
JAQUES. [Aside] O
knowledge ill-inhabited, worse than Jove in a
thatch'd house!
TOUCHSTONE. When a
man's verses cannot be understood, nor a
man's
good wit seconded
with the forward child understanding, it
strikes a man more
dead than a great reckoning in a little
room.
Truly, I would the
gods had made thee poetical.
AUDREY. I do not
know what 'poetical' is. Is it honest in deed
and
word? Is it a true
thing?
TOUCHSTONE. No,
truly; for the truest poetry is the most
feigning,
and lovers are
given to poetry; and what they swear in poetry
may
be said as lovers
they do feign.
AUDREY. Do you wish,
then, that the gods had made me poetical?
TOUCHSTONE. I do,
truly, for thou swear'st to me thou art
honest;
now, if thou wert
a poet, I might have some hope thou didst
feign.
AUDREY. Would you
not have me honest?
TOUCHSTONE. No,
truly, unless thou wert hard-favour'd; for
honesty
coupled to beauty
is to have honey a sauce to sugar.
JAQUES. [Aside] A
material fool!
AUDREY. Well, I am
not fair; and therefore I pray the gods make
me
honest.
TOUCHSTONE. Truly,
and to cast away honesty upon a foul slut
were
to put good meat
into an unclean dish.
AUDREY. I am not a slut,
though I thank the gods I am foul.
TOUCHSTONE. Well,
praised be the gods for thy foulness;
sluttishness may
come hereafter. But be it as it may be, I
will
marry thee; and to
that end I have been with Sir Oliver
Martext,
the vicar of the
next village, who hath promis'd to meet me
in
this place of the
forest, and to couple us.
JAQUES. [Aside] I
would fain see this meeting.
AUDREY. Well, the
gods give us joy!
TOUCHSTONE. Amen. A
man may, if he were of a fearful heart,
stagger
in this attempt; for here we have no temple
but the wood, no
assembly but
horn-beasts. But what though? Courage! As horns
are
odious, they are
necessary. It is said: 'Many a man knows no
end
of his goods.'
Right! Many a man has good horns and knows no
end
of them. Well,
that is the dowry of his wife; 'tis none of
his
own getting.
Horns? Even so. Poor men alone? No, no; the
noblest
deer hath them as
huge as the rascal. Is the single man
therefore
blessed? No; as a
wall'd town is more worthier than a
village, so
is the forehead of
a married man more honourable than the
bare
brow of a
bachelor; and by how much defence is better than no
skill, by so much
is horn more precious than to want. Here
comes
Sir Oliver.
Enter SIR OLIVER MARTEXT
Sir Oliver
Martext, you are well met. Will you dispatch us
here
under this tree,
or shall we go with you to your chapel?
MARTEXT. Is there
none here to give the woman?
TOUCHSTONE. I will
not take her on gift of any man.
MARTEXT. Truly, she
must be given, or the marriage is not
lawful.
JAQUES. [Discovering
himself] Proceed, proceed; I'll give her.
TOUCHSTONE. Good
even, good Master What-ye-call't; how do you,
sir?
You are very well
met. Goddild you for your last company. I
am
very glad to see
you. Even a toy in hand here, sir. Nay; pray
be
cover'd.
JAQUES. Will you be
married, motley?
TOUCHSTONE. As the
ox hath his bow, sir, the horse his curb,
and
the falcon her
bells, so man hath his desires; and as pigeons
bill, so wedlock
would be nibbling.
JAQUES. And will
you, being a man of your breeding, be married
under a bush, like
a beggar? Get you to church and have a
good
priest that can
tell you what marriage is; this fellow will
but
join you together
as they join wainscot; then one of you will
prove a shrunk
panel, and like green timber warp, warp.
TOUCHSTONE. [Aside]
I am not in the mind but I were better to
be
married of him
than of another; for he is not like to marry
me
well; and not
being well married, it will be a good excuse
for me
hereafter to leave
my wife.
JAQUES. Go thou with
me, and let me counsel thee.
TOUCHSTONE. Come,
sweet Audrey;
We must be married
or we must live in bawdry.
Farewell, good
Master Oliver. Not-
O sweet
Oliver,
O brave
Oliver,
Leave me
not behind thee.
But-
Wind
away,
Begone,
I say,
I will not
to wedding with thee.
Exeunt JAQUES, TOUCHSTONE, and AUDREY
MARTEXT. 'Tis no
matter; ne'er a fantastical knave of them all
shall flout me out
of my calling. Exit
SCENE IV.
The forest
Enter ROSALIND and CELIA
ROSALIND. Never talk
to me; I will weep.
CELIA. Do, I
prithee; but yet have the grace to consider that
tears
do not become a
man.
ROSALIND. But have I
not cause to weep?
CELIA. As good cause
as one would desire; therefore weep.
ROSALIND. His very
hair is of the dissembling colour.
CELIA. Something
browner than Judas's.
Marry, his kisses
are Judas's own children.
ROSALIND. I' faith,
his hair is of a good colour.
CELIA. An excellent
colour: your chestnut was ever the only
colour.
ROSALIND. And his
kissing is as full of sanctity as the touch
of
holy bread.
CELIA. He hath
bought a pair of cast lips of Diana. A nun of
winter's
sisterhood kisses not more religiously; the very ice
of
chastity is in
them.
ROSALIND. But why
did he swear he would come this morning, and
comes not?
CELIA. Nay,
certainly, there is no truth in him.
ROSALIND. Do you
think so?
CELIA. Yes; I think
he is not a pick-purse nor a horse-stealer;
but
for his verity in
love, I do think him as concave as covered
goblet or a
worm-eaten nut.
ROSALIND. Not true
in love?
CELIA. Yes, when he
is in; but I think he is not in.
ROSALIND. You have
heard him swear downright he was.
CELIA. 'Was' is not
'is'; besides, the oath of a lover is no
stronger than the
word of a tapster; they are both the
confirmer
of false
reckonings. He attends here in the forest on the
Duke,
your father.
ROSALIND. I met the
Duke yesterday, and had much question with
him.
He asked me of
what parentage I was; I told him, of as good
as
he; so he laugh'd
and let me go. But what talk we of fathers
when
there is such a
man as Orlando?
CELIA. O, that's a
brave man! He writes brave verses, speaks
brave
words, swears
brave oaths, and breaks them bravely, quite
traverse, athwart
the heart of his lover; as a puny tilter,
that
spurs his horse
but on one side, breaks his staff like a
noble
goose. But all's
brave that youth mounts and folly guides.
Who
comes here?
Enter CORIN
CORIN. Mistress and
master, you have oft enquired
After the shepherd
that complain'd of love,
Who you saw
sitting by me on the turf,
Praising the proud
disdainful shepherdess
That was his
mistress.
CELIA. Well, and
what of him?
CORIN. If you will
see a pageant truly play'd
Between the pale
complexion of true love
And the red glow
of scorn and proud disdain,
Go hence a little,
and I shall conduct you,
If you will mark
it.
ROSALIND. O, come,
let us remove!
The sight of lovers feedeth those in love.
Bring us to this
sight, and you shall say
I'll prove a busy
actor in their play.
Exeunt
SCENE V.
Another part of the forest
Enter SILVIUS and PHEBE
SILVIUS. Sweet
Phebe, do not scorn me; do not, Phebe.
Say that you love
me not; but say not so
In bitterness. The
common executioner,
Whose heart th'
accustom'd sight of death makes hard,
Falls not the axe
upon the humbled neck
But first begs
pardon. Will you sterner be
Than he that dies
and lives by bloody drops?
Enter
ROSALIND, CELIA, and CORIN, at a distance
PHEBE. I would not
be thy executioner;
I fly thee, for I
would not injure thee.
Thou tell'st me
there is murder in mine eye.
'Tis pretty, sure,
and very probable,
That eyes, that
are the frail'st and softest things,
Who shut their
coward gates on atomies,
Should be call'd
tyrants, butchers, murderers!
Now I do frown on
thee with all my heart;
And if mine eyes
can wound, now let them kill thee.
Now counterfeit to
swoon; why, now fall down;
Or, if thou canst
not, O, for shame, for shame,
Lie not, to say
mine eyes are murderers.
Now show the wound
mine eye hath made in thee.
Scratch thee but
with a pin, and there remains
Some scar of it;
lean upon a rush,
The cicatrice and
capable impressure
Thy palm some
moment keeps; but now mine eyes,
Which I have
darted at thee, hurt thee not;
Nor, I am sure,
there is not force in eyes
That can do hurt.
SILVIUS. O dear
Phebe,
If ever- as that
ever may be near-
You meet in some
fresh cheek the power of fancy,
Then shall you
know the wounds invisible
That love's keen
arrows make.
PHEBE. But till that
time
Come not thou near
me; and when that time comes,
Afflict me with
thy mocks, pity me not;
As till that time
I shall not pity thee.
ROSALIND.
[Advancing] And why, I pray you? Who might be your
mother,
That you insult,
exult, and all at once,
Over the wretched?
What though you have no beauty-
As, by my faith, I
see no more in you
Than without
candle may go dark to bed-
Must you be
therefore proud and pitiless?
Why, what means
this? Why do you look on me?
I see no more in
you than in the ordinary
Of nature's
sale-work. 'Od's my little life,
I think she means
to tangle my eyes too!
No faith, proud
mistress, hope not after it;
'Tis not your inky
brows, your black silk hair,
Your bugle
eyeballs, nor your cheek of cream,
That can entame my
spirits to your worship.
You foolish
shepherd, wherefore do you follow her,
Like foggy south,
puffing with wind and rain?
You are a thousand
times a properer man
Than she a woman.
'Tis such fools as you
That makes the world full of ill-favour'd
children.
'Tis not her
glass, but you, that flatters her;
And out of you she
sees herself more proper
Than any of her
lineaments can show her.
But, mistress,
know yourself. Down on your knees,
And thank heaven, fasting, for a good man's
love;
For I must tell
you friendly in your ear:
Sell when you can;
you are not for all markets.
Cry the man mercy,
love him, take his offer;
Foul is most foul,
being foul to be a scoffer.
So take her to
thee, shepherd. Fare you well.
PHEBE. Sweet youth,
I pray you chide a year together;
I had rather hear
you chide than this man woo.
ROSALIND. He's
fall'n in love with your foulness, and she'll
fall
in love with my
anger. If it be so, as fast as she answers
thee
with frowning
looks, I'll sauce her with bitter words. Why
look
you so upon me?
PHEBE. For no ill
will I bear you.
ROSALIND. I pray you
do not fall in love with me,
For I am falser
than vows made in wine;
Besides, I like you not. If you will know my
house,
'Tis at the tuft
of olives here hard by.
Will you go,
sister? Shepherd, ply her hard.
Come, sister.
Shepherdess, look on him better,
And be not proud;
though all the world could see,
None could be so abus'd in sight as he.
Come, to our
flock. Exeunt ROSALIND, CELIA, and
CORIN
PHEBE. Dead
shepherd, now I find thy saw of might:
'Who ever lov'd
that lov'd not at first sight?'
SILVIUS. Sweet
Phebe.
PHEBE. Ha! what say'st
thou, Silvius?
SILVIUS. Sweet
Phebe, pity me.
PHEBE. Why, I arn
sorry for thee, gentle Silvius.
SILVIUS. Wherever
sorrow is, relief would be.
If you do sorrow
at my grief in love,
By giving love,
your sorrow and my grief
Were both extermin'd.
PHEBE. Thou hast my
love; is not that neighbourly?
SILVIUS. I would
have you.
PHEBE. Why, that
were covetousness.
Silvius, the time
was that I hated thee;
And yet it is not
that I bear thee love;
But since that
thou canst talk of love so well,
Thy company, which
erst was irksome to me,
I will endure; and
I'll employ thee too.
But do not look
for further recompense
Than thine own
gladness that thou art employ'd.
SILVIUS. So holy and
so perfect is my love,
And I in such a
poverty of grace,
That I shall think
it a most plenteous crop
To glean the
broken ears after the man
That the main
harvest reaps; loose now and then
A scatt'red smile,
and that I'll live upon.
PHEBE. Know'st thou
the youth that spoke to me erewhile?
SILVIUS. Not very
well; but I have met him oft;
And he hath bought
the cottage and the bounds
That the old
carlot once was master of.
PHEBE. Think not I
love him, though I ask for him;
'Tis but a peevish
boy; yet he talks well.
But what care I
for words? Yet words do well
When he that
speaks them pleases those that hear.
It is a pretty
youth- not very pretty;
But, sure, he's
proud; and yet his pride becomes him.
He'll make a
proper man. The best thing in him
Is his complexion;
and faster than his tongue
Did make offence,
his eye did heal it up.
He is not very
tall; yet for his years he's tall;
His leg is but
so-so; and yet 'tis well.
There was a pretty
redness in his lip,
A little riper and more lusty red
Than that mix'd in
his cheek; 'twas just the difference
Betwixt the
constant red and mingled damask.
There be some
women, Silvius, had they mark'd him
In parcels as I
did, would have gone near
To fall in love
with him; but, for my part,
I love him not,
nor hate him not; and yet
I have more cause
to hate him than to love him;
For what had he to
do to chide at me?
He said mine eyes
were black, and my hair black,
And, now I am
rememb'red, scorn'd at me.
I marvel why I
answer'd not again;
But that's all
one: omittance is no quittance.
I'll write to him
a very taunting letter,
And thou shalt
bear it; wilt thou, Silvius?
SILVIUS. Phebe, with
all my heart.
PHEBE. I'll write it
straight;
The matter's in my
head and in my heart;
I will be bitter
with him and passing short.
Go with me,
Silvius.
Exeunt
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF
WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC.,
AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON
UNIVERSITY
WITH PERMISSION.
ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR
OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY.
PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR
MEMBERSHIP.>>
ACT IV. SCENE I.
The forest
Enter ROSALIND, CELIA, and JAQUES
JAQUES. I prithee, pretty
youth, let me be better acquainted
with
thee.
ROSALIND. They say
you are a melancholy fellow.
JAQUES. I am so; I
do love it better than laughing.
ROSALIND. Those that
are in extremity of either are abominable
fellows, and
betray themselves to every modern censure worse
than
drunkards.
JAQUES. Why, 'tis
good to be sad and say nothing.
ROSALIND. Why then,
'tis good to be a post.
JAQUES. I have
neither the scholar's melancholy, which is
emulation; nor the
musician's, which is fantastical; nor the
courtier's, which
is proud; nor the soldier's, which is
ambitious; nor the
lawyer's, which is politic; nor the
lady's,
which is nice; nor
the lover's, which is all these; but it is
a
melancholy of mine
own, compounded of many simples, extracted
from many objects,
and, indeed, the sundry contemplation of
my
travels; in which
my often rumination wraps me in a most
humorous
sadness.
ROSALIND. A
traveller! By my faith, you have great reason to be
sad. I fear you
have sold your own lands to see other men's;
then
to have seen much
and to have nothing is to have rich eyes
and
poor hands.
JAQUES. Yes, I have
gain'd my experience.
Enter ORLANDO
ROSALIND. And your
experience makes you sad. I had rather have
a
fool to make me
merry than experience to make me sad- and to
travel for it too.
ORLANDO. Good day,
and happiness, dear Rosalind!
JAQUES. Nay, then,
God buy you, an you talk in blank verse.
ROSALIND. Farewell,
Monsieur Traveller; look you lisp and wear
strange suits,
disable all the benefits of your own country,
be
out of love with
your nativity, and almost chide God for
making
you that
countenance you are; or I will scarce think you have
swam in a gondola.
[Exit JAQUES] Why, how now, Orlando! where
have you been all
this while? You a lover! An you serve me
such
another trick,
never come in my sight more.
ORLANDO. My fair
Rosalind, I come within an hour of my promise.
ROSALIND. Break an
hour's promise in love! He that will divide
a
minute into a
thousand parts, and break but a part of the
thousand part of a
minute in the affairs of love, it may be
said
of him that Cupid
hath clapp'd him o' th' shoulder, but I'll
warrant him
heart-whole.
ORLANDO. Pardon me,
dear Rosalind.
ROSALIND. Nay, an
you be so tardy, come no more in my sight. I
had
as lief be woo'd
of a snail.
ORLANDO. Of a snail!
ROSALIND. Ay, of a
snail; for though he comes slowly, he
carries
his house on his
head- a better jointure, I think, than you
make
a woman; besides,
he brings his destiny with him.
ORLANDO. What's
that?
ROSALIND. Why,
horns; which such as you are fain to be
beholding to
your wives for;
but he comes armed in his fortune, and
prevents
the slander of his
wife.
ORLANDO. Virtue is
no horn-maker; and my Rosalind is virtuous.
ROSALIND. And I am
your Rosalind.
CELIA. It pleases
him to call you so; but he hath a Rosalind of
a
better leer than
you.
ROSALIND. Come, woo
me, woo me; for now I am in a holiday
humour,
and like enough to
consent. What would you say to me now, an
I
were your very
very Rosalind?
ORLANDO. I would
kiss before I spoke.
ROSALIND. Nay, you
were better speak first; and when you were
gravell'd for lack
of matter, you might take occasion to
kiss.
Very good orators,
when they are out, they will spit; and for
lovers lacking-
God warn us!- matter, the cleanliest shift is
to
kiss.
ORLANDO. How if the
kiss be denied?
ROSALIND. Then she
puts you to entreaty, and there begins new
matter.
ORLANDO. Who could
be out, being before his beloved mistress?
ROSALIND. Marry,
that should you, if I were your mistress; or I
should think my
honesty ranker than my wit.
ORLANDO. What, of my
suit?
ROSALIND. Not out of
your apparel, and yet out of your suit.
Am not I your
Rosalind?
ORLANDO. I take some
joy to say you are, because I would be
talking
of her.
ROSALIND. Well, in
her person, I say I will not have you.
ORLANDO. Then, in
mine own person, I die.
ROSALIND. No, faith,
die by attorney. The poor world is almost
six
thousand years
old, and in all this time there was not any
man
died in his own
person, videlicet, in a love-cause. Troilus
had
his brains dash'd
out with a Grecian club; yet he did what he
could to die
before, and he is one of the patterns of love.
Leander, he would
have liv'd many a fair year, though Hero
had
turn'd nun, if it
had not been for a hot midsummer night;
for,
good youth, he
went but forth to wash him in the Hellespont,
and,
being taken with
the cramp, was drown'd; and the foolish
chroniclers of
that age found it was- Hero of Sestos. But
these
are all lies: men
have died from time to time, and worms have
eaten them, but
not for love.
ORLANDO. I would not
have my right Rosalind of this mind; for,
I
protest, her frown
might kill me.
ROSALIND. By this
hand, it will not kill a fly. But come, now I
will be your
Rosalind in a more coming-on disposition; and
ask me
what you will, I
will grant it.
ORLANDO. Then love
me, Rosalind.
ROSALIND. Yes,
faith, will I, Fridays and Saturdays, and all.
ORLANDO. And wilt
thou have me?
ROSALIND. Ay, and
twenty such.
ORLANDO. What sayest
thou?
ROSALIND. Are you
not good?
ORLANDO. I hope so.
ROSALIND. Why then,
can one desire too much of a good thing?
Come,
sister, you shall
be the priest, and marry us. Give me your
hand,
Orlando. What do
you say, sister?
ORLANDO. Pray thee,
marry us.
CELIA. I cannot say
the words.
ROSALIND. You must
begin 'Will you, Orlando'-
CELIA. Go to. Will
you, Orlando, have to wife this Rosalind?
ORLANDO. I will.
ROSALIND. Ay, but
when?
ORLANDO. Why, now;
as fast as she can marry us.
ROSALIND. Then you
must say 'I take thee, Rosalind, for wife.'
ORLANDO. I take
thee, Rosalind, for wife.
ROSALIND. I might
ask you for your commission; but- I do take
thee,
Orlando, for my
husband. There's a girl goes before the
priest;
and, certainly, a woman's thought runs before
her actions.
ORLANDO. So do all
thoughts; they are wing'd.
ROSALIND. Now tell
me how long you would have her, after you
have
possess'd her.
ORLANDO. For ever
and a day.
ROSALIND. Say 'a
day' without the 'ever.' No, no, Orlando; men
are
April when they
woo, December when they wed: maids are May
when
they are maids,
but the sky changes when they are wives. I
will
be more jealous of
thee than a Barbary cock-pigeon over his
hen,
more clamorous
than a parrot against rain, more new-fangled
than
an ape, more giddy
in my desires than a monkey. I will weep
for
nothing, like
Diana in the fountain, and I will do that when
you
are dispos'd to be
merry; I will laugh like a hyen, and that
when
thou are inclin'd
to sleep.
ORLANDO. But will my
Rosalind do so?
ROSALIND. By my
life, she will do as I do.
ORLANDO. O, but she
is wise.
ROSALIND. Or else
she could not have the wit to do this. The
wiser,
the waywarder.
Make the doors upon a woman's wit, and it will
out
at the casement;
shut that, and 'twill out at the key-hole;
stop
that, 'twill fly
with the smoke out at the chimney.
ORLANDO. A man that
had a wife with such a wit, he might say
'Wit,
whither wilt?' ROSALIND.
Nay, you might keep that check for
it, till you met your
wife's wit going
to your neighbour's bed.
ORLANDO. And what
wit could wit have to excuse that?
ROSALIND. Marry, to
say she came to seek you there. You shall
never
take her without
her answer, unless you take her without her
tongue. O, that
woman that cannot make her fault her
husband's
occasion, let her
never nurse her child herself, for she will
breed it like a
fool!
ORLANDO. For these
two hours, Rosalind, I will leave thee.
ROSALIND. Alas, dear
love, I cannot lack thee two hours!
ORLANDO. I must
attend the Duke at dinner; by two o'clock I
will be
with thee again.
ROSALIND. Ay, go
your ways, go your ways. I knew what you would
prove; my friends
told me as much, and I thought no less.
That
flattering tongue
of yours won me. 'Tis but one cast away,
and
so, come death!
Two o'clock is your hour?
ORLANDO. Ay, sweet
Rosalind.
ROSALIND. By my
troth, and in good earnest, and so God mend me,
and
by all pretty
oaths that are not dangerous, if you break one
jot
of your promise,
or come one minute behind your hour, I will
think you the most
pathetical break-promise, and the most
hollow
lover, and the
most unworthy of her you call Rosalind, that
may
be chosen out of
the gross band of the unfaithful. Therefore
beware my censure,
and keep your promise.
ORLANDO. With no
less religion than if thou wert indeed my
Rosalind; so,
adieu.
ROSALIND. Well, Time
is the old justice that examines all such
offenders, and let
Time try. Adieu. Exit ORLANDO
CELIA. You have
simply misus'd our sex in your love-prate. We
must
have your doublet
and hose pluck'd over your head, and show
the
world what the
bird hath done to her own nest.
ROSALIND. O coz,
coz, coz, my pretty little coz, that thou
didst
know how many
fathom deep I am in love! But it cannot be
sounded;
my affection hath
an unknown bottom, like the Bay of
Portugal.
CELIA. Or rather,
bottomless; that as fast as you pour
affection
in, it runs out.
ROSALIND. No; that
same wicked bastard of Venus, that was begot
of
thought, conceiv'd
of spleen, and born of madness; that blind
rascally boy, that
abuses every one's eyes, because his own
are
out- let him be judge how deep I am in love.
I'll tell thee,
Aliena, I cannot
be out of the sight of Orlando. I'll go find
a
shadow, and sigh
till he come.
CELIA. And I'll
sleep.
Exeunt
SCENE II.
The forest
Enter JAQUES
and LORDS, in the habit of foresters
JAQUES. Which is he
that killed the deer?
LORD. Sir, it was I.
JAQUES. Let's
present him to the Duke, like a Roman conqueror;
and
it would do well
to set the deer's horns upon his head for a
branch of victory.
Have you no song, forester, for this
purpose?
LORD. Yes, sir.
JAQUES. Sing it;
'tis no matter how it be in tune, so it make
noise
enough.
SONG.
What shall he
have that kill'd the deer?
His leather skin
and horns to wear.
[The rest shall hear this burden:]
Then sing
him home.
Take thou no
scorn to wear the horn;
It was a crest
ere thou wast born.
Thy
father's father wore it;
And thy
father bore it.
The horn, the
horn, the lusty horn,
Is not a thing
to laugh to scorn.
Exeunt
SCENE III.
The forest
Enter ROSALIND and CELIA
ROSALIND. How say
you now? Is it not past two o'clock?
And here much Orlando!
CELIA. I warrant
you, with pure love and troubled brain, he
hath
ta'en his bow and
arrows, and is gone forth- to sleep. Look,
who
comes here.
Enter SILVIUS
SILVIUS. My errand
is to you, fair youth;
My gentle Phebe
did bid me give you this.
I know not the
contents; but, as I guess
By the stern brow
and waspish action
Which she did use
as she was writing of it,
It bears an angry
tenour. Pardon me,
I am but as a
guiltless messenger.
ROSALIND. Patience
herself would startle at this letter,
And play the
swaggerer. Bear this, bear all.
She says I am not
fair, that I lack manners;
She calls me
proud, and that she could not love me,
Were man as rare
as Phoenix. 'Od's my will!
Her love is not
the hare that I do hunt;
Why writes she so
to me? Well, shepherd, well,
This is a letter
of your own device.
SILVIUS. No, I
protest, I know not the contents;
Phebe did write
it.
ROSALIND. Come,
come, you are a fool,
And turn'd into
the extremity of love.
I saw her hand;
she has a leathern hand,
A
freestone-colour'd hand; I verily did think
That her old
gloves were on, but 'twas her hands;
She has a
huswife's hand- but that's no matter.
I say she never did invent this letter:
This is a man's
invention, and his hand.
SILVIUS. Sure, it is
hers.
ROSALIND. Why, 'tis
a boisterous and a cruel style;
A style for
challengers. Why, she defies me,
Like Turk to
Christian. Women's gentle brain
Could not drop
forth such giant-rude invention,
Such Ethiope
words, blacker in their effect
Than in their
countenance. Will you hear the letter?
SILVIUS. So please
you, for I never heard it yet;
Yet heard too much
of Phebe's cruelty.
ROSALIND. She Phebes
me: mark how the tyrant writes.
[Reads]
'Art thou
god to shepherd turn'd,
That a
maiden's heart hath burn'd?'
Can a woman rail
thus?
SILVIUS. Call you
this railing?
ROSALIND. 'Why, thy
godhead laid apart,
Warr'st
thou with a woman's heart?'
Did you ever hear
such railing?
'Whiles
the eye of man did woo me,
That could
do no vengeance to me.'
Meaning me a
beast.
'If the
scorn of your bright eyne
Have power
to raise such love in mine,
Alack, in
me what strange effect
Would they
work in mild aspect!
Whiles you
chid me, I did love;
How then
might your prayers move!
He that
brings this love to the
Little
knows this love in me;
And by him
seal up thy mind,
Whether
that thy youth and kind
Will the
faithful offer take
Of me and
all that I can make;
Or else by
him my love deny,
And then
I'll study how to die.'
SILVIUS. Call you
this chiding?
CELIA. Alas, poor
shepherd!
ROSALIND. Do you
pity him? No, he deserves no pity. Wilt thou
love
such a woman?
What, to make thee an instrument, and play
false
strains upon thee!
Not to be endur'd! Well, go your way to
her,
for I see love
hath made thee tame snake, and say this to
her-
that if she love
me, I charge her to love thee; if she will
not,
I will never have
her unless thou entreat for her. If you be
a
true lover, hence,
and not a word; for here comes more
company.
Exit SILVIUS
Enter OLIVER
OLIVER. Good morrow,
fair ones; pray you, if you know,
Where in the
purlieus of this forest stands
A sheep-cote
fenc'd about with olive trees?
CELIA. West of this
place, down in the neighbour bottom.
The rank of osiers
by the murmuring stream
Left on your right
hand brings you to the place.
But at this hour
the house doth keep itself;
There's none
within.
OLIVER. If that an
eye may profit by a tongue,
Then should I know
you by description-
Such garments, and
such years: 'The boy is fair,
Of female favour,
and bestows himself
Like a ripe
sister; the woman low,
And browner than
her brother.' Are not you
The owner of the
house I did inquire for?
CELIA. It is no
boast, being ask'd, to say we are.
OLIVER. Orlando doth
commend him to you both;
And to that youth
he calls his Rosalind
He sends this
bloody napkin. Are you he?
ROSALIND. I am. What
must we understand by this?
OLIVER. Some of my
shame; if you will know of me
What man I am, and
how, and why, and where,
This handkercher
was stain'd.
CELIA. I pray you,
tell it.
OLIVER. When last
the young Orlando parted from you,
He left a promise
to return again
Within an hour;
and, pacing through the forest,
Chewing the food
of sweet and bitter fancy,
Lo, what befell!
He threw his eye aside,
And mark what
object did present itself.
Under an oak,
whose boughs were moss'd with age,
And high top bald
with dry antiquity,
A wretched ragged
man, o'ergrown with hair,
Lay sleeping on
his back. About his neck
A green and gilded
snake had wreath'd itself,
Who with her head
nimble in threats approach'd
The opening of his
mouth; but suddenly,
Seeing Orlando, it
unlink'd itself,
And with indented
glides did slip away
Into a bush; under
which bush's shade
A lioness, with
udders all drawn dry,
Lay couching, head
on ground, with catlike watch,
When that the
sleeping man should stir; for 'tis
The royal
disposition of that beast
To prey on nothing
that doth seem as dead.
This seen, Orlando
did approach the man,
And found it was
his brother, his elder brother.
CELIA. O, I have
heard him speak of that same brother;
And he did render
him the most unnatural
That liv'd amongst
men.
OLIVER. And well he
might so do,
For well I know he
was unnatural.
ROSALIND. But, to
Orlando: did he leave him there,
Food to the suck'd
and hungry lioness?
OLIVER. Twice did he
turn his back, and purpos'd so;
But kindness,
nobler ever than revenge,
And nature,
stronger than his just occasion,
Made him give
battle to the lioness,
Who quickly fell
before him; in which hurtling
From miserable
slumber I awak'd.
CELIA. Are you his
brother?
ROSALIND. Was't you
he rescu'd?
CELIA. Was't you
that did so oft contrive to kill him?
OLIVER. 'Twas I; but
'tis not I. I do not shame
To tell you what I
was, since my conversion
So sweetly tastes,
being the thing I am.
ROSALIND. But for
the bloody napkin?
OLIVER. By and by.
When from the
first to last, betwixt us two,
Tears our
recountments had most kindly bath'd,
As how I came into
that desert place-
In brief, he led
me to the gentle Duke,
Who gave me fresh
array and entertainment,
Committing me unto
my brother's love;
Who led me
instantly unto his cave,
There stripp'd
himself, and here upon his arm
The lioness had
torn some flesh away,
Which all this
while had bled; and now he fainted,
And cried, in fainting,
upon Rosalind.
Brief, I recover'd
him, bound up his wound,
And, after some
small space, being strong at heart,
He sent me hither,
stranger as I am,
To tell this
story, that you might excuse
His broken
promise, and to give this napkin,
Dy'd in his blood,
unto the shepherd youth
That he in sport
doth call his Rosalind.
[ROSALIND swoons]
CELIA. Why, how now,
Ganymede! sweet Ganymede!
OLIVER. Many will
swoon when they do look on blood.
CELIA. There is more
in it. Cousin Ganymede!
OLIVER. Look, he
recovers.
ROSALIND. I would I
were at home.
CELIA. We'll lead
you thither.
I pray you, will
you take him by the arm?
OLIVER. Be of good
cheer, youth. You a man!
You lack a man's
heart.
ROSALIND. I do so, I
confess it. Ah, sirrah, a body would think
this was well
counterfeited. I pray you tell your brother how
well I
counterfeited. Heigh-ho!
OLIVER. This was not
counterfeit; there is too great testimony
in
your complexion
that it was a passion of earnest.
ROSALIND.
Counterfeit, I assure you.
OLIVER. Well then,
take a good heart and counterfeit to be a
man.
ROSALIND. So I do;
but, i' faith, I should have been a woman by
right.
CELIA. Come, you
look paler and paler; pray you draw homewards.
Good sir, go with
us.
OLIVER. That will I,
for I must bear answer back
How you excuse my
brother, Rosalind.
ROSALIND. I shall
devise something; but, I pray you, commend my
counterfeiting to him.
Will you go? Exeunt
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF
WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC.,
AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON
UNIVERSITY
WITH PERMISSION. ELECTRONIC
AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR
OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY.
PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR
MEMBERSHIP.>>
ACT V. SCENE I.
The forest
Enter TOUCHSTONE and AUDREY
TOUCHSTONE. We shall
find a time, Audrey; patience, gentle
Audrey.
AUDREY. Faith, the
priest was good enough, for all the old
gentleman's
saying.
TOUCHSTONE. A most
wicked Sir Oliver, Audrey, a most vile
Martext.
But, Audrey, there
is a youth here in the forest lays claim
to
you.
AUDREY. Ay, I know
who 'tis; he hath no interest in me in the
world; here comes
the man you mean.
Enter WILLIAM
TOUCHSTONE. It is
meat and drink to me to see a clown. By my
troth,
we that have good
wits have much to answer for: we shall be
flouting; we
cannot hold.
WILLIAM. Good ev'n,
Audrey.
AUDREY. God ye good
ev'n, William.
WILLIAM. And good
ev'n to you, sir.
TOUCHSTONE. Good
ev'n, gentle friend. Cover thy head, cover thy
head; nay, prithee
be cover'd. How old are you, friend?
WILLIAM. Five and
twenty, sir.
TOUCHSTONE. A ripe
age. Is thy name William?
WILLIAM. William,
sir.
TOUCHSTONE. A fair
name. Wast born i' th' forest here?
WILLIAM. Ay, sir, I
thank God.
TOUCHSTONE. 'Thank
God.' A good answer.
Art rich?
WILLIAM. Faith, sir,
so so.
TOUCHSTONE. 'So so'
is good, very good, very excellent good;
and
yet it is not; it
is but so so. Art thou wise?
WILLIAM. Ay, sir, I
have a pretty wit.
TOUCHSTONE. Why,
thou say'st well. I do now remember a saying:
'The
fool doth think he
is wise, but the wise man knows himself to
be
a fool.' The
heathen philosopher, when he had a desire to eat
a
grape, would open
his lips when he put it into his mouth;
meaning
thereby that
grapes were made to eat and lips to open. You do
love this maid?
WILLIAM. I do,
sir.
TOUCHSTONE. Give me
your hand. Art thou learned?
WILLIAM. No, sir.
TOUCHSTONE. Then
learn this of me: to have is to have; for it
is a
figure in rhetoric
that drink, being pour'd out of cup into a
glass, by filling
the one doth empty the other; for all your
writers do consent
that ipse is he; now, you are not ipse,
for I
am he.
WILLIAM. Which he,
sir?
TOUCHSTONE. He, sir,
that must marry this woman. Therefore, you
clown, abandon-
which is in the vulgar leave- the society-
which
in the boorish is
company- of this female- which in the
common is
woman- which
together is: abandon the society of this female;
or,
clown, thou
perishest; or, to thy better understanding,
diest;
or, to wit, I kill
thee, make thee away, translate thy life
into
death, thy liberty
into bondage. I will deal in poison with
thee,
or in bastinado,
or in steel; I will bandy with thee in
faction;
will o'er-run thee
with policy; I will kill thee a hundred
and
fifty ways;
therefore tremble and depart.
AUDREY. Do, good
William.
WILLIAM. God rest
you merry, sir.
Exit
Enter CORIN
CORIN. Our master
and mistress seeks you; come away, away.
TOUCHSTONE. Trip,
Audrey, trip, Audrey. I attend, I attend.
Exeunt
SCENE II.
The forest
Enter ORLANDO and OLIVER
ORLANDO. Is't
possible that on so little acquaintance you
should
like her? that but
seeing you should love her? and loving
woo?
and, wooing, she
should grant? and will you persever to enjoy
her?
OLIVER. Neither call
the giddiness of it in question, the
poverty
of her, the small
acquaintance, my sudden wooing, nor her
sudden
consenting; but
say with me, I love Aliena; say with her that
she
loves me; consent
with both that we may enjoy each other. It
shall be to your
good; for my father's house and all the
revenue
that was old Sir
Rowland's will I estate upon you, and here
live
and die a
shepherd.
ORLANDO. You have my
consent. Let your wedding be to-morrow.
Thither will I
invite the Duke and all's contented followers.
Go
you and prepare
Aliena; for, look you, here comes my
Rosalind.
Enter ROSALIND
ROSALIND. God save
you, brother.
OLIVER. And you,
fair sister.
Exit
ROSALIND. O, my dear
Orlando, how it grieves me to see thee
wear
thy heart in a
scarf!
ORLANDO. It is my
arm.
ROSALIND. I thought
thy heart had been wounded with the claws
of a
lion.
ORLANDO. Wounded it
is, but with the eyes of a lady.
ROSALIND. Did your
brother tell you how I counterfeited to
swoon
when he show'd me
your handkercher?
ORLANDO. Ay, and
greater wonders than that.
ROSALIND. O, I know
where you are. Nay, 'tis true. There was
never
any thing so
sudden but the fight of two rams and Caesar's
thrasonical brag
of 'I came, saw, and overcame.' For your
brother
and my sister no
sooner met but they look'd; no sooner look'd
but
they lov'd; no
sooner lov'd but they sigh'd; no sooner sigh'd
but
they ask'd one
another the reason; no sooner knew the reason
but
they sought the
remedy- and in these degrees have they made
pair
of stairs to
marriage, which they will climb incontinent, or
else
be incontinent
before marriage. They are in the very wrath of
love, and they
will together. Clubs cannot part them.
ORLANDO. They shall
be married to-morrow; and I will bid the
Duke
to the nuptial.
But, O, how bitter a thing it is to look into
happiness through
another man's eyes! By so much the more
shall I
to-morrow be at
the height of heart-heaviness, by how much I
shall think my
brother happy in having what he wishes for.
ROSALIND. Why, then,
to-morrow I cannot serve your turn for
Rosalind?
ORLANDO. I can live
no longer by thinking.
ROSALIND. I will
weary you, then, no longer with idle talking.
Know
of me then- for
now I speak to some purpose- that I know you
are
a gentleman of
good conceit. I speak not this that you should
bear a good
opinion of my knowledge, insomuch I say I know
you
are; neither do I
labour for a greater esteem than may in
some
little measure
draw a belief from you, to do yourself good,
and
not to grace me.
Believe then, if you please, that I can do
strange things. I
have, since I was three year old, convers'd
with a magician,
most profound in his art and yet not
damnable.
If you do love
Rosalind so near the heart as your gesture
cries
it out, when your
brother marries Aliena shall you marry her.
I
know into what
straits of fortune she is driven; and it is
not
impossible to me,
if it appear not inconvenient to you, to
set
her before your
eyes to-morrow, human as she is, and without
any
danger.
ORLANDO. Speak'st
thou in sober meanings?
ROSALIND. By my
life, I do; which I tender dearly, though I say
I
am a magician.
Therefore put you in your best array, bid your
friends; for if
you will be married to-morrow, you shall; and
to
Rosalind, if you
will.
Enter SILVIUS and PHEBE
Look, here comes a
lover of mine, and a lover of hers.
PHEBE. Youth, you
have done me much ungentleness
To show the letter
that I writ to you.
ROSALIND. I care not
if I have. It is my study
To seem despiteful
and ungentle to you.
You are there
follow'd by a faithful shepherd;
Look upon him,
love him; he worships you.
PHEBE. Good
shepherd, tell this youth what 'tis to love.
SILVIUS. It is to be
all made of sighs and tears;
And so am I for
Phebe.
PHEBE. And I for
Ganymede.
ORLANDO. And I for
Rosalind.
ROSALIND. And I for
no woman.
SILVIUS. It is to be
all made of faith and service;
And so am I for
Phebe.
PHEBE. And I for
Ganymede.
ORLANDO. And I for Rosalind.
ROSALIND. And I for
no woman.
SILVIUS. It is to be
all made of fantasy,
All made of
passion, and all made of wishes;
All adoration,
duty, and observance,
All humbleness,
all patience, and impatience,
All purity, all
trial, all obedience;
And so am I for
Phebe.
PHEBE. And so am I
for Ganymede.
ORLANDO. And so am I
for Rosalind.
ROSALIND. And so am
I for no woman.
PHEBE. If this be
so, why blame you me to love you?
SILVIUS. If this be
so, why blame you me to love you?
ORLANDO. If this be
so, why blame you me to love you?
ROSALIND. Why do you
speak too, 'Why blame you me to love you?'
ORLANDO. To her that
is not here, nor doth not hear.
ROSALIND. Pray you,
no more of this; 'tis like the howling of
Irish
wolves against the
moon. [To SILVIUS] I will help you if I
can.
[To PHEBE] I would
love you if I could.- To-morrow meet me
all
together. [ To
PHEBE ] I will marry you if ever I marry
woman,
and I'll be
married to-morrow. [To ORLANDO] I will satisfy
you if
ever I satisfied
man, and you shall be married to-morrow. [To
Silvius] I will
content you if what pleases you contents you,
and
you shall be
married to-morrow. [To ORLANDO] As you love
Rosalind, meet.
[To SILVIUS] As you love Phebe, meet;- and as
I
love no woman,
I'll meet. So, fare you well; I have left you
commands.
SILVIUS. I'll not
fail, if I live.
PHEBE. Nor I.
ORLANDO. Nor I. Exeunt
SCENE III.
The forest
Enter TOUCHSTONE and AUDREY
TOUCHSTONE.
To-morrow is the joyful day, Audre'y; to-morrow
will we
be married.
AUDREY. I do desire
it with all my heart; and I hope it is no
dishonest desire
to desire to be a woman of the world. Here
come
two of the banish'd
Duke's pages.
Enter two PAGES
FIRST PAGE. Well
met, honest gentleman.
TOUCHSTONE. By my
troth, well met. Come sit, sit, and a song.
SECOND PAGE. We are
for you; sit i' th' middle.
FIRST PAGE. Shall we
clap into't roundly, without hawking, or
spitting, or
saying we are hoarse, which are the only
prologues
to a bad voice?
SECOND PAGE.
I'faith, i'faith; and both in a tune, like two
gipsies
on a horse.
SONG.
It was a lover
and his lass,
With a hey,
and a ho, and a hey nonino,
That o'er the
green corn-field did pass
In the
spring time, the only pretty ring time,
When birds do
sing, hey ding a ding, ding.
Sweet lovers
love the spring.
Between the
acres of the rye,
With a hey,
and a ho, and a hey nonino,
These pretty
country folks would lie,
In the
spring time, &c.
This carol
they began that hour,
With a hey,
and a ho, and a hey nonino,
How that a
life was but a flower,
In the
spring time, &c.
And therefore
take the present time,
With a hey,
and a ho, and a hey nonino,
For love is
crowned with the prime,
In the
spring time, &c.
TOUCHSTONE. Truly,
young gentlemen, though there was no great
matter in the
ditty, yet the note was very untuneable.
FIRST PAGE. YOU are
deceiv'd, sir; we kept time, we lost not
our
time.
TOUCHSTONE. By my
troth, yes; I count it but time lost to hear
such
a foolish song.
God buy you; and God mend your voices. Come,
Audrey.
Exeunt
SCENE IV.
The forest
Enter DUKE SENIOR, AMIENS, JAQUES, ORLANDO, OLIVER, and
CELIA
DUKE SENIOR. Dost
thou believe, Orlando, that the boy
Can do all this
that he hath promised?
ORLANDO. I sometimes
do believe and sometimes do not:
As those that fear
they hope, and know they fear.
Enter
ROSALIND, SILVIUS, and PHEBE
ROSALIND. Patience
once more, whiles our compact is urg'd:
You say, if I
bring in your Rosalind,
You will bestow
her on Orlando here?
DUKE SENIOR. That
would I, had I kingdoms to give with her.
ROSALIND. And you
say you will have her when I bring her?
ORLANDO. That would
I, were I of all kingdoms king.
ROSALIND. You say
you'll marry me, if I be willing?
PHEBE. That will I,
should I die the hour after.
ROSALIND. But if you
do refuse to marry me,
You'll give
yourself to this most faithful shepherd?
PHEBE. So is the
bargain.
ROSALIND. You say
that you'll have Phebe, if she will?
SILVIUS. Though to
have her and death were both one thing.
ROSALIND. I have
promis'd to make all this matter even.
Keep you your
word, O Duke, to give your daughter;
You yours,
Orlando, to receive his daughter;
Keep your word,
Phebe, that you'll marry me,
Or else, refusing
me, to wed this shepherd;
Keep your word,
Silvius, that you'll marry her
If she refuse me;
and from hence I go,
To make these
doubts all even.
Exeunt
ROSALIND and CELIA
DUKE SENIOR. I do
remember in this shepherd boy
Some lively
touches of my daughter's favour.
ORLANDO. My lord,
the first time that I ever saw him
Methought he was a
brother to your daughter.
But, my good lord,
this boy is forest-born,
And hath been
tutor'd in the rudiments
Of many desperate
studies by his uncle,
Whom he reports to
be a great magician,
Obscured in the
circle of this forest.
Enter TOUCHSTONE and AUDREY
JAQUES. There is,
sure, another flood toward, and these couples
are
coming to the ark.
Here comes a pair of very strange beasts
which
in all tongues are
call'd fools.
TOUCHSTONE. Salutation
and greeting to you all!
JAQUES. Good my
lord, bid him welcome. This is the
motley-minded
gentleman that I
have so often met in the forest. He hath
been a
courtier, he
swears.
TOUCHSTONE. If any
man doubt that, let him put me to my
purgation.
I have trod a
measure; I have flatt'red a lady; I have been
politic with my
friend, smooth with mine enemy; I have undone
three tailors; I
have had four quarrels, and like to have
fought
one.
JAQUES. And how was
that ta'en up?
TOUCHSTONE. Faith,
we met, and found the quarrel was upon the
seventh
cause.
JAQUES. How seventh
cause? Good my lord, like this fellow.
DUKE SENIOR. I like
him very well.
TOUCHSTONE. God 'ild
you, sir; I desire you of the like. I
press in
here, sir, amongst
the rest of the country copulatives, to
swear
and to forswear,
according as marriage binds and blood
breaks. A
poor virgin, sir,
an ill-favour'd thing, sir, but mine own; a
poor humour of
mine, sir, to take that that man else will.
Rich
honesty dwells
like a miser, sir, in a poor house; as your
pearl
in your foul
oyster.
DUKE SENIOR. By my
faith, he is very swift and sententious.
TOUCHSTONE.
According to the fool's bolt, sir, and such dulcet
diseases.
JAQUES. But, for the
seventh cause: how did you find the
quarrel on
the seventh cause?
TOUCHSTONE. Upon a
lie seven times removed- bear your body more
seeming, Audrey-
as thus, sir. I did dislike the cut of a
certain
courtier's beard;
he sent me word, if I said his beard was
not
cut well, he was
in the mind it was. This is call'd the
Retort
Courteous. If I
sent him word again it was not well cut, he
would
send me word he
cut it to please himself. This is call'd the
Quip
Modest. If again
it was not well cut, he disabled my
judgment.
This is call'd the
Reply Churlish. If again it was not well
cut,
he would answer I
spake not true. This is call'd the Reproof
Valiant. If again
it was not well cut, he would say I lie.
This
is call'd the
Countercheck Quarrelsome. And so to the Lie
Circumstantial and
the Lie Direct.
JAQUES. And how oft
did you say his beard was not well cut?
TOUCHSTONE. I durst
go no further than the Lie Circumstantial,
nor
he durst not give
me the Lie Direct; and so we measur'd
swords
and parted.
JAQUES. Can you
nominate in order now the degrees of the lie?
TOUCHSTONE. O, sir,
we quarrel in print by the book, as you
have
books for good
manners. I will name you the degrees. The
first,
the Retort
Courteous; the second, the Quip Modest; the third,
the
Reply Churlish;
the fourth, the Reproof Valiant; the fifth,
the
Countercheck
Quarrelsome; the sixth, the Lie with
Circumstance;
the seventh, the
Lie Direct. All these you may avoid but the
Lie
Direct; and you
may avoid that too with an If. I knew when
seven
justices could not
take up a quarrel; but when the parties
were
met themselves,
one of them thought but of an If, as: 'If you
said so, then I
said so.' And they shook hands, and swore
brothers. Your If
is the only peace-maker; much virtue in If.
JAQUES. Is not this
a rare fellow, my lord?
He's as good at
any thing, and yet a fool.
DUKE SENIOR. He uses
his folly like a stalking-horse, and under
the
presentation of
that he shoots his wit:
Enter HYMEN,
ROSALIND, and CELIA. Still MUSIC
HYMEN. Then is there mirth in heaven,
When
earthly things made even
Atone
together.
Good
Duke, receive thy daughter;
Hymen
from heaven brought her,
Yea,
brought her hither,
That
thou mightst join her hand with his,
Whose
heart within his bosom is.
ROSALIND. [To DUKE]
To you I give myself, for I am yours.
[To ORLANDO] To
you I give myself, for I am yours.
DUKE SENIOR. If
there be truth in sight, you are my daughter.
ORLANDO. If there be
truth in sight, you are my Rosalind.
PHEBE. If sight and
shape be true,
Why then, my love
adieu!
ROSALIND. I'll have
no father, if you be not he;
I'll have no
husband, if you be not he;
Nor ne'er wed
woman, if you be not she.
HYMEN. Peace, ho! I bar confusion;
'Tis I
must make conclusion
Of these
most strange events.
Here's
eight that must take hands
To join in
Hymen's bands,
If truth
holds true contents.
You and
you no cross shall part;
You and
you are heart in heart;
You to his
love must accord,
Or have a
woman to your lord;
You and
you are sure together,
As the
winter to foul weather.
Whiles a
wedlock-hymn we sing,
Feed
yourselves with questioning,
That
reason wonder may diminish,
How thus
we met, and these things finish.
SONG
Wedding is
great Juno's crown;
O
blessed bond of board and bed!
'Tis Hymen
peoples every town;
High
wedlock then be honoured.
Honour,
high honour, and renown,
To Hymen,
god of every town!
DUKE SENIOR. O my
dear niece, welcome thou art to me!
Even daughter,
welcome in no less degree.
PHEBE. I will not
eat my word, now thou art mine;
Thy faith my fancy
to thee doth combine.
Enter
JAQUES de BOYS
JAQUES de BOYS. Let
me have audience for a word or two.
I am the second
son of old Sir Rowland,
That bring these
tidings to this fair assembly.
Duke Frederick,
hearing how that every day
Men of great worth
resorted to this forest,
Address'd a mighty
power; which were on foot,
In his own
conduct, purposely to take
His brother here,
and put him to the sword;
And to the skirts
of this wild wood he came,
Where, meeting
with an old religious man,
After some
question with him, was converted
Both from his
enterprise and from the world;
His crown
bequeathing to his banish'd brother,
And all their
lands restor'd to them again
That were with him exil'd. This to be true
I do engage my
life.
DUKE SENIOR.
Welcome, young man.
Thou offer'st
fairly to thy brothers' wedding:
To one, his lands
withheld; and to the other,
A land itself at
large, a potent dukedom.
First, in this
forest let us do those ends
That here were
well begun and well begot;
And after, every
of this happy number,
That have endur'd
shrewd days and nights with us,
Shall share the
good of our returned fortune,
According to the
measure of their states.
Meantime, forget
this new-fall'n dignity,
And fall into our
rustic revelry.
Play, music; and
you brides and bridegrooms all,
With measure
heap'd in joy, to th' measures fall.
JAQUES. Sir, by your
patience. If I heard you rightly,
The Duke hath put
on a religious life,
And thrown into
neglect the pompous court.
JAQUES DE BOYS. He
hath.
JAQUES. To him will
I. Out of these convertites
There is much
matter to be heard and learn'd.
[To DUKE] You to
your former honour I bequeath;
Your patience and
your virtue well deserves it.
[To ORLANDO] You
to a love that your true faith doth merit;
[To OLIVER] You to
your land, and love, and great allies
[To SILVIUS] You
to a long and well-deserved bed;
[To TOUCHSTONE]
And you to wrangling; for thy loving voyage
Is but for two
months victuall'd.- So to your pleasures;
I am for other
than for dancing measures.
DUKE SENIOR. Stay,
Jaques, stay.
JAQUES. To see no
pastime I. What you would have
I'll stay to know
at your abandon'd cave.
Exit
DUKE SENIOR.
Proceed, proceed. We will begin these rites,
As we do trust
they'll end, in true delights. [A
dance]
Exeunt
EPILOGUE
EPILOGUE.
ROSALIND. It is not
the fashion to see the lady the epilogue;
but
it is no more
unhandsome than to see the lord the prologue.
If it
be true that good
wine needs no bush, 'tis true that a good
play
needs no epilogue.
Yet to good wine they do use good bushes;
and
good plays prove
the better by the help of good epilogues.
What a
case am I in then,
that am neither a good epilogue, nor
cannot
insinuate with you
in the behalf of a good play! I am not
furnish'd like a
beggar; therefore to beg will not become me.
My
way is to conjure
you; and I'll begin with the women. I
charge
you, O women, for
the love you bear to men, to like as much
of
this play as
please you; and I charge you, O men, for the
love
you bear to women-
as I perceive by your simp'ring none of
you
hates them- that
between you and the women the play may
please.
If I were a woman,
I would kiss as many of you as had beards
that
pleas'd me,
complexions that lik'd me, and breaths that I
defied
not; and, I am
sure, as many as have good beards, or good
faces,
or sweet breaths,
will, for my kind offer, when I make
curtsy,
bid me farewell.
THE END
Advertisemen